繁体
的是什么。”
我知
路的尽
在哪里。我见过树林里的尸
。“圣火,”布
妮重复。突然,她明白了。“你是那密尔僧侣。红袍巫师。”
他低
看着自己褴褛的长袍,悲哀地笑笑。“叫粉红冒牌货更合适。没错,我是索罗斯,来自密尔…一个糟糕的僧侣,一个更糟的巫师。”
“你跟唐德利恩一起。闪电大王。”
“闪电转
即逝,再也无法看到。人也一样。我恐怕贝里伯爵的火焰已经离开人世。一个更
沉的影
取代他领导我们。”
“猎狗?”
僧侣努努嘴。“猎狗死了,已经被埋葬。”
“我看到他。在树林里。”
“那是发烧时
的梦,小
。”
“他说要绞死我。”
“梦也可能撒谎。小
,你多久没吃东西了?一定饿坏了吧?”
她确实很饿,肚
里空空如也。“吃的…我很想吃
东西,谢谢你。”
“那就好好吃顿饭吧。坐下。我们还要再谈,但先吃饭。在这儿等着。”索罗斯用
化的蜡烛
燃一支细烛,消失于某块突
的岩石下,黑糊糊的
里,留下布
妮在小山
独
。但能有多久呢?
她在石室徘徊,寻找武
。任何武
都可以:
,杖,匕首,但她只找到石
,有一块正称手…但她记得在轻语堡,夏格维用石块对抗匕首是什么下场。听见僧侣的脚步时,她丢下石
,回到座位里。
索罗斯拿来面包、
酪和一碗炖汤。“很抱歉,”他说。“最后一

已经发酸,蜂
也吃完了。
越来越少。不过这些能让你吃饱。”
炖汤冰冷油腻,面包很
,
酪更
。但布
妮以前吃过的所有东西都不及今天吃的一半好吃。“我的同伴们也在这儿?”她边问僧侣边舀起最后一
汤。
“修士被放走了,让他继续上路。他不是恶人。其余的都在这里,等待审判。”
“审判?”她皱起眉
。“波德瑞克·派恩不过是个小男孩。”
“他说他是侍从。”
“你知
男孩
都
嘘。”
“他是小恶
的侍从。他承认自己参加过战斗,甚至承认杀过人。”
“他是个孩
,”她又
“可怜可怜他吧。”
“小
,”索罗斯说“我不怀疑在七大王国别的地方能找到仁慈、怜悯与宽恕,但别在这里寻找。这是个山
,不是座神庙,当人们必须像老鼠一样活在黑暗的地底时,同情心跟
与蜂
一样很快就耗光了。”
“正义呢?山
里能找到正义吗?”
“正义。”索罗斯无力地笑笑。“我记得正义。它的滋味曾如此
好。在贝里的带领下,我们替天行
,我们就是正义的化
,至少我们如此告诉自己。我们是国王的
民,是骑士,是英雄…但长夜黑暗,
险恶,小
,战争把我们全变成了怪
。”
“你说你们是怪
?”
“我说我们都是人。你不是唯一受过伤的,布
妮小
。当这一切刚开始时,我的很多弟兄是好人,有些…不那么好,这样说可以吗?当然,有
说法认为,说一个男人开始如何并不重要,重要的是最终结局。我想女人也一样。”僧侣站起
。“恐怕我们在一起的时间已经结束。我听见我的弟兄们来了。夫人派人来找你。”
布
妮听见脚步声,看到火炬光在隧
中闪烁。“你告诉我说她去
人市集了。”