繁体
量我们,然后再现
。”他走到通往地下的楼梯跟前,向黑暗中张望。“喂——”他又喊“下面有人吗?”
布
妮看见一棵小树摇晃了一下。
木丛中钻
来一个人,浑
泥尘,仿佛是从地底冒
来的植
。他手握一把断剑,但她在乎的不是这个,而是他的脸,小
睛,宽阔扁平的鼻
。
她认得那鼻
。她认得那双
睛。他的朋友们
叫他“猪崽”帕格。
一切仿佛在一个心
之间发生。第二十个人悄悄从井边爬上来,声音比蛇
过
的树叶还要轻。他
一
铁半盔,盔上扎着褪
的红丝
巾,手执一支
短的飞矛——这人布
妮也认识。她
后窸窸窣窣,又一个脑袋从红
的树叶间探
来,向下张望。克莱
就站在鱼梁木下,抬
便看到那张脸。“原来在这儿呢,”他朝布
妮喊“你的小丑。”
“狄克,”她急促地警告“快过来。”
夏格维翻
下树,发
一阵刺耳的笑声。他的小丑服褪
得厉害,沾满污渍,看上去是褐
,不是灰
或粉
。他手上拿的也并非表演
,而是一把三
星锤,三颗带刺的铁球通过链条拴在木柄上。只见他猛地一砸,克莱
的一只膝盖便迸裂开来,鲜血和碎骨飞溅。狄克应声倒下。“真有趣。”夏格维嘶哑地说。布
妮
给狄克的剑从他手中飞了
去,消失在杂草丛中。他在地上翻
,一边嘶喊一边抓向自己残废的膝盖。“哎哟,看哪,”夏格维说“我们的走私贩狄克先生,给我们画地图的先生。您大老远赶过来,是要还我们钱吗?”
“求求你,”狄克呜咽
“求求你,不要,我的
…”
“疼吗?我会止疼哦。”
“别碰他。”布
妮喊
。
“不要!”狄克厉声尖叫,一边举起沾满鲜血的双手护住
。夏格维将刺球绕着他脑袋转了一圈,然后砸向脸中央,发
一阵令人作呕的碎裂声。随后是沉默,布
妮听到自己的心
。
“坏夏格,”从井里爬
来的人说。他看见布
妮的脸,哈哈大笑。“又是你这恶婆娘?怎么,来抓人?还是思念你的好老公们了呢?”
夏格维两只脚

来
去,甩着
星锤。“她是来找我的。她每晚都梦见我哦,每当她把手指

里的时候。她想要我,伙计们,大
脸思念她快乐的夏格!瞧好了,我要
她的
,给她
满五颜六
的
,直到她为我下个小崽崽。”
“那样的话你得用另一个
,夏格。”提蒙用拉长的多恩腔调说。
“保险起见,我最好把她所有的
都
一遍。”他移动到她右边,而帕格绕到左边,迫使她向参差的悬崖边退去。三个人搭船,布
妮记起来。“你们只有三个?”
提蒙耸耸肩“离开赫
堡后,我们各奔东西。乌斯威克带他那帮人向南骑往旧镇;罗尔杰认为可以从盐场镇溜走;我和我的伙计们则去了女泉城,结果上不了船。”多恩人抬起飞矛。“嘿,你咬瓦格那
可够狠的,咬得他耳朵变黑了,渗
脓
。罗尔杰和乌斯威克提议离开,但山羊非要我们守住他的城堡。他说自己是赫
堡伯爵,没有人可以从他手中夺走它。他说这话时跟平常一样唾沫横飞。后来我们听说
山一
一
地将他杀死,第十天砍一只手,第二十天砍一只脚,砍得
净利落,再把断肢包扎起来,好让霍特死不了。他本打算最后砍山羊的
,不料来了一只鸟,要召他去君临,因此不得不提前动手,然后才离开。”
“我不是来找你们。我在找…”她差
脱
而
“我的妹妹”“…找一个小丑。”
“我就是小丑。”夏格维愉快地宣布。
“另一个小丑,”这回布
妮没忍住“他跟一名贵族女孩在一起,那女孩是临冬城史塔克公爵的女儿。”
“你找的是猎狗,”提蒙说“不巧他不在这儿。这儿只有我们。”
“桑铎·克里冈?”布
妮问“你什么意思?”
“他挟持了史塔克家的女孩。据说那女孩正往奔
城去,却被他半路偷走了。该死的好运气的狗。”
奔
城,布
妮心想,她要去奔
城,投奔舅舅。“你怎么知
?”
“贝里那伙人当中的一个招的。闪电大王也在到
找她,他派手下人沿三叉戟河上下搜寻。离开赫
堡后,我们碰巧遇到其中三位,有一人临死前吐
了情报。”
“他可能说谎。”