繁体
轻语堡也一样。布
妮将母
牵到悬崖边,那里的围墙已告崩塌,
石堆上长
一簇簇有毒的红
蔓藤。她将
系在一棵树上,然后壮着胆
尽量移到山崖边。下方第五十十尺
,波狼涌
一座残塔,塔楼后面是一个大山
的
。
“旧灯塔,”机灵狄克走到她
后“当我只有波德一半大的时候,它就倒塌了。本来有阶梯从这里通往山
,可惜悬崖垮塌时消失无踪。后来走私者不再到这里登陆,因为以前可以把小船直接划
里,现在不行。看到没?”他一只手搭在她背后,另一只手指指
。
布
妮不由得起了
疙瘩。只需推一把,我就会摔下去跟残塔
伴。她连忙退后一步“把手拿开。”
克莱
扮个鬼脸。“我只不过…”
“我才不
你怎么想。城门在哪儿?”
“在另一边,”他犹豫不决。“你那小丑,他不是个记仇的人吧?”他不安地问。“我的意思是,昨晚我刚想到,他也许会生机灵老狄克的气,因为我卖给他地图,而且事先没说明走私者已不在这里登陆了。”
“你
上就能拿到金币,这笔钱完全够你退还他支付的费用。”布
妮无法想象唐托斯·霍拉德能构成任何威胁“要是他真在这里的话。”
他们绕城墙走了一圈。城堡是三角形,每个角都有方形塔楼。城门几乎完全腐朽,布
妮伸手去拉,结果木
立刻断裂,
的长条形碎木剥落下来,半扇门砸到她
上。城堡里有更多的
绿
影,森林早已翻越墙
,吞没了主堡与外
。大门后有
铁闸,齿尖
陷
泥泞的地表,铁门上都是红
锈迹,当布
妮摇晃时,它纹丝不动。“很久没人用了。”
“我可以爬
去,”波德瑞克提议“从悬崖边上。那儿的墙都倒了。”
“不行,太危险。那儿的石
是松的,而且红
的蔓藤有毒。找门吧,城堡定然有边门。”
他们果然在城堡北面找到了边门,半藏在一大丛黑莓树后面。莓
已被摘光,
木丛也被砍掉了很多,辟
一条小径,通往那扇门。这些砍掉的断枝让布
妮忧心忡忡。“不久前,刚刚有人经过。”
“是你的小丑和女娃儿们,”克莱
“瞧,我说的话是真的。”
珊莎?布
妮无法相信。即便唐托斯·霍拉德那样的醉鬼,也不至于糊涂到带她来这么荒僻的地方。废墟中有古怪,史塔克女孩不大可能在这里…但她必须去查个清楚。确实有人在,她心想,需要躲起来的人。“我
去,”她说“克莱
,你跟我一
。波德瑞克,我要你看
。”
“我也要
去。我是个侍从。我可以战斗。”
“所以我才要你留在原地。瞧,林
里也许有歹徒,
匹不能没人保护,否则万一
了事,我们怎么回去呢?”
波德瑞克伸
一只脚在石
上蹭了蹭:“遵命!”
她挤
黑莓丛中,拽拉生锈的铁环。边门卡了一会儿,然后陡然打开,伴随着门链刺耳的抗议。这声响让布
妮脖
后面汗
直竖。她
剑
鞘,即使穿着锁甲和熟
甲,仍旧
觉像光着
。
“走啊,小
,”机灵狄克在她
后
促“你怕什么呢?老克莱
死了一千年了。”
我怕什么呢?实在太傻了,布
妮告诉自己。那声音不过是海狼在城堡底下的空
中无休止地冲刷,随着波狼起伏时
时低。然而它听上去确实像是低语,片刻之间,她似乎看到那些脑袋,摆在架
上,互相低声咕哝。“早知
我该使用那柄
剑。”其中一个说“早知
我该使用那柄
剑。”
“波德瑞克,”布
妮说“我的铺盖卷里有把带鞘的剑。把它拿过来。”
“是,爵士。小
。这就去拿。”男孩奔过去。
“剑?”机灵狄克挠挠耳背“你手上有一把了,还要另一把
什么?”
“这把给你。”布
妮剑柄向上
给他。
“真的?”克莱
犹犹豫豫地伸
手,仿佛那把剑会咬人一样“疑神疑鬼的
女给老狄克一把剑?”