繁体
拉告诉我这是个男孩,她已经生了六个孩
,对这些事算得很准的。他将把男孩奉献给神。当白
寒神到来,父亲便会动手。最近他的来临越来越频繁,起初父亲奉献羊羔——其实他自己最喜
羊
。现在连一只羊都没有了,接着便会
到狗,再往后…”她垂下
睛,抚摸肚
。
“神?什么神?”琼恩猛然想起在卡斯特的堡垒中
本不见一个男孩,更别说成年男
。这里只有卡斯特一位男
。
“寒冷之神,”她说“只在夜间行走。如同苍白的
影。”
刹那间,琼恩仿佛又回到了司令塔。一只僵
的手掌爬上小
,他用剑尖撬开,它掉在地上翻腾,指
开开阖阖。死人爬起来,劈成两半的
胀脸庞上,湛蓝的
睛发
非人的光芒。他腹
的大裂
旁悬挂着撕烂的肌
,却一
血也没有。
“他们的
睛是什么颜
?”他问她。
“蓝的。明亮犹如蓝
的星。充满寒意。”
她见过他们,他意识
。卡斯特在撒谎。
“您会带我走吗?只到长城边就好——”
“我们不去长城。我们往北走,追踪曼斯·雷德,以及这些鬼怪、白影、幽灵之类的东西。我们在追寻它们,吉莉。你的宝宝跟着我们并不安全。”
她的恐惧清楚明白地写在脸上。“可是,你们会回来的。等您把仗打完,您还会经过这儿。”
“我们‘可能’会。”如果我们之中还有谁活下来的话。“不过那得由熊老决定,就那位被你称
乌鸦大人的老人。我只是他的侍从,不能自作主张。”
“不要,”他听
她声音里极度的挫败
。“很抱歉麻烦您,大人。我只是想…人家说国王会保护人民平安,所以我只是想…”她绝望地别过
,跑开了,山姆的斗篷在她
后扑打,宛如硕大的黑翼。
琼恩目送她离开,清晨朦胧易碎的
所带来的好心境随之消逝。她真该死,他愤愤不平地想,山姆更该死,居然叫她来找我。他以为我能为她
什么?我们是来和野人打仗的,不是来营救他们的。
这时,其他人也纷纷从他们的遮蔽所里爬
,打着呵欠,伸着懒腰。
法已然褪
,在初升的秋日下,闪亮的冰晶化为
。有人升起了火,他闻到林间飘
的柴火烟味,以及培
的味
。琼恩拿下斗篷,对着岩石猛拍,好把昨晚结成的薄冰壳敲碎。然后他拿起长爪,
上肩带,走开几码,对着一丛结冰的
木小便。
在寒气中蒸腾,所到之
,冰雪竞相
化。最后他系好黑羊

,循香而去。
一群兄弟围坐在火堆边,其中包括葛兰和
文。哈克递给琼恩一份夹心面包,里面有焦培
和被培
油脂
的大块腌鱼。他三两
吞下
,一边听
文
嘘昨晚睡了三个卡斯特的女人。
“你才没有,”葛兰板起脸孔说“不然我看得到。”
文用手背给了对方耳朵一
掌“就你?看得到?你比伊蒙学士还瞎。你连熊都看不见。”
“什么熊?这里有熊?”
“别说这里,上哪儿都有熊,”忧郁的艾迪语调中透着他惯有的无可奈何。“我小时候,不知从哪儿冒
一只熊把我哥杀了。后来它还用
带把他的牙齿串好
在脖
上。那是
好牙,比我的好。我最烦我这一
烂牙。”
“山姆在哪儿?昨晚睡大厅里吗?”琼恩问他。
“照我说,那不能称之为‘睡’。地那么
,草席一
怪味,兄弟们的呼噜更是吓人。嘿,说到熊,熊的鼾声准没黄伯纳厉害。说真的,
和倒
和,因为晚上一群狗全爬上我
,不过斗篷正要
的当
,却被它们
在上面。或许是黄伯纳
的也说不定。你们注意到没?我刚
屋,
上遮着呢,雨就停止;现在我
来了,瞧着吧,雨
上又要开始啦。诸神和野狗都拿我当
壶咧。”
“我去看看莫尔蒙司令有什么需要,”琼恩
。
雨虽然停了,院里仍是一片充斥浅坑烂泥的泽国。黑衣兄弟们正在收拾帐篷,喂养
匹,一边嚼着腌
条。贾曼·布克威尔的侦察兵已在整束鞍带,准备
发了“琼恩,”
上的布克威尔跟他打招呼“记得把你那柄杂
剑磨利
,很快就要派上用场了。”
天亮以后,卡斯特的大厅仍很昏暗。厅内,几
夜间
的火把快要燃尽,摇摇摆摆,太
的光芒几无所见。最先发现他的是莫尔蒙司令的乌鸦。它抬起
大的黑翅,懒洋洋地扇了三下,飞到长爪的剑柄上。“玉米?”它啄住琼恩一绺
发。