繁体
。如果这石
下的地不太
,我们就能升火,”琼恩提起兔
在山姆
前晃晃“然后
餐一顿。”
“你不在大厅里陪莫尔蒙司令?”
“不,要去的是你。熊老叫你去画地图。卡斯特会为我们指
曼斯·雷德的所在。”
“哦,”看样
山姆并不怎么想见卡斯特,即使这意味着温
的火堆。
“不过嘛,他让你吃饱了再去。好了,快把脚晾
。”琼恩跑去收集燃料,他在地面堆积的枝叶里
挖掘,以求
燥的树枝。然后他仔细剥开
的松针,直到确信能引火为止。即使这样挑选,仍旧
了老半天工夫,方才
火
。他脱下斗篷,盖在岩石上,以保护这堆冒烟的小火苗。最后,他终于为俩人建好一个温
的小空间。
当他跪下来剥兔
时,山姆已经脱了靴
。“我觉得脚趾间一定长苔藓了,”他困惑地动动趾
,悲伤地宣布。“这兔
看起来不错,血…不
了,我不在乎…”他边说边转
“呃,还是有一
…”
琼恩把兔
叉好,找来两块石
靠在火堆上,把他们的晚餐架在上面。兔
虽然瘦小,闻起来却像国王的大餐。其他游骑兵纷纷报以羡慕的
光。就连白灵也馋得抬
,嗅来嗅去,火光在他的红
睛里闪烁。“你的那份已经吃了哟,”琼恩提醒他。
“这卡斯特…真像游骑兵们传说的那样野蛮吗?”山姆问。兔
烤得半生不熟,但味
妙极了。“他的城堡是什么样
?”
“一座有屋
、有火盆的垃圾场。”琼恩把自己在卡斯特堡垒中的所见所闻告诉山姆。
等他说完,天已全黑,山姆添添手指:“这兔
不错,真想再来只羊
,要一整只
,我一个人吃,上面要撒薄荷、蜂
和丁香。你瞧见里面有羊羔吗?”
“羊圈是有的,不过没有羊。”
“那他怎么养活他的人呢?”
“可不是?我也没见什么男
,只看到卡斯特本人、他的老婆们和几个小姑娘。真不知他是怎么守住这儿的。他的防御设施
本不值一提,只是一
土堤。好啦,你该去大厅画图了,找得到路吗?”
“没事,只要不陷
泥里就成,”山姆奋力穿上靴
,拿
羽
笔和羊
纸,挤
夜幕之中,雨
拍打在他的斗篷和
帽上。
白灵把
搁上前爪,依偎在火堆边睡了。琼恩舒展
,躺在他旁边,暗暗
激火堆的温
。虽然他还是又冷又
,但比之前已经好得多。或许在今晚,熊老便能知
如何去找班杨叔叔…
他醒来时,只见自己的呼
在清晨的冷气中结成薄雾。刚起
,骨
就随之酸痛。白灵已然离去,火堆早已熄灭。琼恩拉开挂在岩石上的斗篷,发现它又
又冰。他爬
住所,走到外面,站在
晶的森林里。
淡淡的粉红晨光闪耀在枝
、叶
和岩石上。每片芳草都是用翡翠刻成,每滴
珠都成了璀璨钻石。鲜
和蘑菇好似穿上玻璃的衣服,就连污
泥坑都放
明亮的棕
光辉。在一片闪闪发光的林木绿丛中,兄弟们的黑帐篷上包裹着一层完
的冰雕。
这么说来,长城之外果然是有
法的。他不由自主地想起了妹妹们,或许昨晚正是梦见了她们吧。珊莎会将这里的奇景称为
术,
动得
泪盈眶;而艾莉亚会笑着叫着,跑来跑去,要将一切亲手
摸。
“雪诺大人?”有人唤
,轻柔又温顺。他转过
。
兔舍的女人蹲在昨晚替他遮蔽一夜风雨的大石
上,裹着一件大黑斗篷,那斗篷大得快把她淹没。这是山姆的斗篷,琼恩一
便认
来,她怎么穿着山姆的斗篷?“胖
说能在这儿找到您,大人,”她说。
“真的很抱歉,兔
被我们吃了。”坦承事实让他有
荒谬的罪恶
。
“那位老乌鸦大人,就肩上有只说话鸟儿的那位,给了卡斯特一把十字弓,值一百只兔
呢。”她用手
护住隆起的肚腹。“是真的吗,大人?您真的是国王的兄弟?”
“同父异母的兄弟,”他承认“我是奈德·史塔克的私生
,我哥哥罗柏是当今的北境之王。对了,你来找我
什么?”
“是那胖
,山姆,他叫我来找您的。他还叫我穿上他的斗篷,以免被人发现。”
“你这样
,不怕卡斯特生气?”
“父亲昨晚喝多了乌鸦大人的酒,大概会睡上老半天。”她急促
张的
息在空气中结霜。“人家说国王会主持正义,保护弱者。”她一边说,一边从岩石上笨拙地往下爬。岩石表面的冰很溜,她的脚猛然一
,幸好琼恩及时抓住,扶她安全落地。她跪在结冰的地面上“大人,我求求您——”