繁体
自擂,阿斯坦包藏祸心…你当我还是黄
闺女,听不
你话里有话?”
“陛下——”
她从他面前闯过去。“你是我最好的朋友,比韦赛里斯更好的兄长。你是我的首席女王铁卫,我军队的总司令,我最有价值的顾问,我的左右手。我尊敬你,珍惜你——但对你没有向往,乔拉·莫尔蒙,我厌倦了你试图将世上所有男人从我
边赶开的举动,好让我必须并且只能依靠你一人。这没用,不会让我更
你,”
她刚开
时,莫尔蒙涨红了脸,但等丹妮说完,他的面
再度转为苍白。被放逐的骑士像石
般一动不动地站着。“我无条件服从女王陛下的命令。”他简短而冷淡地说。
他俩之间的这
状况让丹妮很不自在。“是的,”她说“女王陛下‘命令’你立刻前去指挥无垢者,爵士先生,你有场仗需要赢。”
等他走后,丹妮坐倒在枕垫上,靠着她的龙。她不想如此激烈地对待乔拉爵土,但他无止境的猜疑最终唤醒了睡龙之怒。
他会原谅我的,她告诉自己,我是他的君主。丹妮发现自己在反思他关于达里奥的看法,突然间
到非常孤独。弥丽·
兹·笃尔保证,她不会再次怀上孩
。坦格利安家族将在我这里终结。这让她
到悲哀。“你们是我的孩
,”她告诉三条龙“我的三个勇猛的好小
。阿斯坦说龙活得比人长久,因此我死后,你们还将继续活下去。”
卓耿将脖
绕回来,咬嗫她的手。他的牙齿非常锋利,但嬉戏时,从没
破她的
肤。丹妮笑着把他推得
来
去,直到他咆哮起来,尾
像鞭
一样甩动。尾
比以前长了,她注意到,明天还将变得更长。他们现在长得很快,长成后,我就等于有了翅膀,她可以骑在龙上,统领军队
战场,就像在阿斯塔波时那样威风,但迄今为止他们还太小,无法承载人的
重。
午夜过后,沉寂笼罩着营地。丹妮跟女仆们一起留在大帐,而白胡
阿斯坦和壮汉贝沃斯担任警戒。等待最难熬。属于她的战斗正在
行,她却不能参与其中,反而坐在帐篷里无所事事,这让丹妮再次
觉自己是个半大孩
。
时间像乌
一样缓缓爬行,即使姬琪为她
肩,舒展绷
僵
的
骨,她仍无法安寝。弥桑黛提
给她唱一首“和平之民”的
眠曲,但丹妮摇摇
。“把阿斯坦找来,”她说。
老人到来时,她在自己的赫拉卡
中蜷成一团,
陈腐的气味令她想起卓戈。“当人们为我而战、为我而死时我睡不着,白胡
,”她说“可以的话,再告诉我一些关于我哥雷加的事。我很喜
你在船上讲他如何下决心成为战士的故事。”
“陛下您太客气了。”
“韦赛里斯说我们的哥哥曾赢得许多比武的胜利。”
阿斯坦恭谦地低下白发苍苍的脑袋“我没资格质疑陛下的话…”
“难
不是吗?”丹妮尖刻地反问“告诉我真相。这是命令。”
“雷加王
的英勇无可置疑,却很少参加比武竞技。他不若劳
或詹姆·兰尼斯特这般喜
金铁之声,只在必要时才动刀剑,并把那当成世界所赋予的任务。他武艺
众,因为
每样事都
众,那是他的天
,但未能从打斗中获得喜乐。人们说他钟
竖琴远甚于长枪。”
“他一定赢得过某些比武的胜利。”丹妮失望地
。
“王太
陛下年轻时,曾有一回堂皇地
现在风息堡的比武会上,依次击败了史
芬·拜拉席恩大人,杰森·梅利斯特大人,多恩的红毒蛇和后来被证明是御林中臭名昭著的土匪
目西蒙·托因的神秘骑士。那天,他在与亚瑟·
恩的比赛中折断了十二支长枪。”
“那他是不是冠军?”
“不是,陛下。这一荣誉归于一名御林铁卫的骑土,他在决赛中将雷加王
掀下
来。”