繁体
么一把年纪,从大陆到台湾,从山窝到都市,从三家村到洋学堂,从牙牙学语到声如
雷“对不起”、“谢谢你”虽少如凤
麟角,倒偶尔还听到过,只有“我是不是可以效劳”这句话,可从没有听有谁
过
的。
平常日
,我们都是朋友开车接送,威风凛凛,趾
气扬。可是有一次却抓了瞎,我和老妻从华盛顿中心区,坐地下铁到
田镇,
田镇是地下铁尽
,必须再坐一程
租车,才能到请我们吃饭的朋友尊府。偏偏
国的
租车比先生
上的银
还少,我们在车站东奔西跑,
看天又渐晚,急得像两条丧家之犬。一位年轻的
国朋友看
我们
了
病,前来询问,他是不是可以为我们效劳?真是傻瓜,这还用问。他就放下他的小包袱,站在
路中央,
观四面,耳听八方,最后拦阻了一辆,大概司机老爷赶着回家晚餐,
是不肯,他阁下俯在窗
说了半天,才招手唤我们过去。等我刚想清楚,想问他一声尊姓大名,他已扬长而去啦,若非他
刀相助,看情形我们只好就在那里打地铺过夜。
排队国
国人是一个喜
帮助人的民族“我是不是可以为你效劳”并不只是油腔
调一句应酬,而是剑及履及的一
行动。除了纽约和一两个大码
地方外,只要你脸上稍
困惑焦急的颜
,准有人上前问这一句话。你如果
怀大志,答曰:“对呀,俺正需要帮忙,借给五千亿
元周转二十年,行不行?”结果当然不行。但假设你只不过迷了路,他阁下恐怕要忙上一阵,总要跟你说上一个仔细;不幸你的英文程度跟先生一样,任凭他说得天
坠,仍然不敢听懂,他可能拉着你东奔西跑,好像你是王孙公
,他是贩夫走卒。夫人因为腰伤未愈,临行时带着一个特制的藤牌,作靠背之用。这藤牌在台湾用了半年之久,始终默默无闻,可是一到
国,它却立刻树大招风。无论走到那里,总有白脸老爷认为她阁下的尊腰随时都有从当中咔嚓一声,折成两截的可能。飞机上、火车上,更像龙袍加
,连站都不敢站,刚一欠
,就有人胁肩谄笑曰:“我是不是可以为你效劳?”当然不可以,她要去茅坑屙屎,岂有别人可以代屙的。害得她老人家以后只好憋着,以免盛情难却。
中国人际之间的关系,向来不
行这一
,而且恰恰相反,对乐于助人的人,一律
枝招展地称之为“好事之徒”胆敢路见不平,
刀相助,则现成的形容词,就像响尾蛇飞弹一样,尾追而至,咬定他“
闲事”这
离经叛
之举,必然的“别有居心”所以,换到台北街
,你就是蹲在那里上吐下泻,我敢跟你打一块钱的赌,恐怕是没人扶你一把。记得去年,先生跟一位
国朋友西格里曼先生在台北看电影,一位观众老爷忽然
吐白沫,从座位上栽倒在地,电影院来了两个人,把他架了
去,用不着多问,当然是送医院去啦。谁知
散场后一瞧,他阁下竟原模原样被扔到侧门通
的
泥地上,好像他不是“龙的传人”而是从蚩尤
落捉来的俘虏,人
虽然汹涌,却无人为之驻足。西格里曼先生大为吃惊,叹曰:“中国人跟纽约人差不多啦,这么冷漠无情。”
他阁下没说跟
国人同样冷漠无情,是他聪明之
,否则我这个
国心切的中国老汉,可能认为他比喻不
,语带讽刺“挑拨政府与人民之间的
情”他之特别提
纽约,因纽约是“不忘本”人
的大本营,据说外国人占纽约总人
的五分之四,以致
国人一提起纽约,就誓不承认是他们的城市。