繁体
斯提亚诺,命令他以法兰克风格为皇上画了一肖像,把陛下当成了异教国王。如此尚不满足,为了羞辱我的尊严,他派人把这幅可耻的肖像送来给我,要我依此复制。基于对苏丹陛下的惊畏,我不得羞耻万分地用异教徒的技法复制了这幅画。若不曾被迫
了那件事,今天或许我还能为你的姨父哀悼,并且积极找
杀死他的败类。然而,我关心的不是你的姨父,而是我的画坊。我的细密画师——我
他们胜过自己的儿
,呵护溺
,训练了他们整整二十五年——由于你姨父的缘故,他们不仅背叛了我,也背叛了整个艺术统。他们
切地模仿法兰克大师,理直气壮地宣称‘这是苏丹陛下的旨意’。这群寡廉鲜耻的画师,每一个都应该押去接受拷打折磨?如果我们,细密画家群
,都明了首要服从的是自己的才华和艺术,而非提供我们金钱和工作的苏丹陛下,那么我们早就得以
天堂之门了。现在,我想要独自看这本书。”
奥斯曼大师说
了这段最后的声明,像是一位绝望而虚弱的帕夏,因为战败即将面临斩首,行刑前吐
心中最后的遗志。他打开杰兹米老爷摆在他面前的书册,开始用斥责的声音命令侏儒替他翻到他想要看的一页。严峻的指控语气,让他霎时又变回了全画坊都熟悉的画坊总监。
我远远地退到了一个角落,挤在珍珠镶绣的
枪托以珠宝镶嵌而
弹已生锈的火枪和大小橱柜之间,从那里观察着奥斯曼大师。不停啮噬我的疑惑此时已蔓延至全
上下:我来越觉得很有可能就是奥斯曼大师
心安排手下,谋杀了可怜的
雅先生,及,接着谋杀了我的姨父,目的就为了要中止苏丹陛下这本书籍的编纂,为此我痛斥自己刚才居然对他产生了敬畏之
。但另一方面,望着他此时全心投
面前的图画,不
失明还是半失明,带着满脸的皱纹认真检视它,我忍不住对这伟大的大师怀抱
的敬意。我逐渐领悟到了一个事实,为了保存旧有的风格及细密画坊的
制,为了摆脱姨父的书,为了再一次成为苏丹的惟一
幸,他将不惜放弃任何一位细密画大师,包括我在内,把我们
付给皇家侍卫队的行刑官。努力地运用我的想像力来甩掉过去两天来对他产生的敬
。
但许久之后,我依然理不
半
绪。为了平抚心里激
不止的恶
,转移脑中犹豫不决的邪灵,我从箱笼里随便
几本书卷,漫无目标地翻看了一会儿彩绘的书页。
有多少男男女女把手指放在了嘴里!两百多年来,从撒
尔罕到
格达,每一间画坊都用这个动作表示惊讶:英雄凯伊胡斯莱夫被敌人围堵在河边后,靠着自己的黑战驹与安拉之助,安全横越了汹涌的阿姆河,这时,当初拒绝以木筏载他渡河的可恶船夫们,全都吃惊地把手指放
了自己的嘴里。胡莱夫第一次看见
人席琳时,她正沐浴在一度波光粼粼而如今银箔已斑驳褪
的湖
里,雪白的肌肤映着月光,他惊诧得拿不开嘴的指
。我甚至
了更多的时间,端详后
的绝
佳丽,她们躲在半掩的
殿门后,站在遥不可及的塔楼窗
,隔着帘幕往外窥探,每个人都用手指堵住了嘴
。败给波斯军队而失去王位的帖扎夫准备逃离战场时,他的后
妃,绝世
女艾丝琵
,站在
殿窗
震惊而凄怆地望着他,手指放在嘴里,用
神乞求他不要遗弃她,不要把她留给敌军摆布。当约瑟夫因为祖莱哈的
xx诬告被捕下狱时,她站在窗边观望,一只手指放
了迷人的小
,显现
她的
邪与
,而非慌
迷惑。一对仿佛
自情诗场景、快乐但面
忧愁的
侣,在一座恍若天堂的
园谈情说
、纵情
酒,然而此时却有一个
险的婢女在一旁偷窥他们,妒地把手指放
了殷红的嘴里。
尽
笔记本里如此记载,每一位细密画家也都熟记这只不过是代表吃惊的标准动作,然而,一只纤长的手指
一位
女
中,这样的画面在每一幅画中各有不同,也都带有不同的
。
这些图画能带给他多少抚
?黄昏降临之后,我走到奥斯曼大师面前,对他说:
“亲
的大师,等大门再次打开时,我希望您准许我离开宝库。”
“怎么啦?”他说“我们还有一个晚上和一个上午。面对举世闻名的伟大绘画,你的
睛居然这么快就满足了!”
他说话时,脸仍然朝着前方的书页,然而瞳孔中的一片浊白,这证明他的
睛确实正在慢慢地变瞎。
“我们已经知
鼻孔的秘密了。”我自信地说。