繁体
廷宝库保存的书册。
从一位小王
的殿阁找到的《胜利之书》里,有一幅双页
画,内容叙述在济盖特瓦尔围城中
亡的苏莱曼大帝苏丹的葬礼仪式。我们首先检查额
有白斑的栗
、拖着灵车的羚羊
灰
,以及其他
披华丽
鞍毯与刺绣
鞍的忧伤
匹。它们全都
自蝴蝶、橄榄与鹳鸟之手。这些
,无论是拖曳着大车
的灵车,还是立站直,用
的
睛望着红覆盖的主人尸
,皆以同样优雅的姿势站立。这
姿势仿照赫拉特前辈大师的绘画,也就是,一条前
骄傲地向前延伸,旁边另一条
则直直地竖在地面。它们的脖
长而弯,尾
整齐绑起,鬃
也经过修剪和梳理,然而,所有
的鼻
都没有我们所要寻找的问题。同样地,尽
无数指挥官、学者和教长前来参加葬礼仪式,立正站立于四周的山
,向辞世的莱曼苏丹致敬,但他们骑乘的千百匹
之中,也没有任何一匹拥有此项异征。
这幅忧郁的葬礼图画,也把它的哀伤传给了我们。我们难过地看见,这本奥斯曼大师与细密画家们呕心沥血完成的手抄绘本,已被糟蹋得不成样了。后
的嫔妃用这本书与王
们玩游戏,在书页的各个地方
涂
画。一幅苏丹祖父的狩猎图中,有人用拙劣的笔迹在一棵树旁边写着:“我崇
的老爷,我
你并且等着你,就像这棵树一样
毅。”就这样,带着满心的悲伤气馁,我们审阅了一本又一本传世之作,这些经典的创作过程我时有耳闻,但从不曾亲
目睹。
《技艺之书》的第二册中,都
现了三位细密画师的笔
。书里,我们看见在隆作响的火炮与众多步兵后方,有上百匹包括栗
、灰
与蓝
等各
颜
的战
,
披各式威武的全副盔甲,背负着挥舞弯刀的英勇骑兵,整齐划一地登上粉红
的山
,然而,没有任何一匹
的鼻
瑕疵。“而且,究竟什么算瑕疵!”奥斯曼大师后来说,那时我们正在检查同一本书里的另一张,上
描绘了皇室外门及我们此刻恰巧所在的游行广场。图中把医院画在了右边远
,将苏丹的皇家谒见厅与
院中的树木以缩小的比例绘画,让它们能容纳
画里,但又富丽堂皇到符合在我们心中的重要
。只不过,在守卫、侍卫队及议会秘书骑乘的各
匹的鼻
上,也没能找到我们要寻找的记号。接着,我们看见苏丹陛下的曾祖父雅勿兹·苏丹·赛里姆,向杜卡迪尔的统治者宣战之后,沿着库斯昆河岸竖立起帝国营帐,猎捕各
仓皇逃跑的红尾黑灵犬、弹
四窜的幼羚,以及惊惶失措的野兔,留下一只倒卧血泊的
斑虎,它
上的斑
如
朵绽放。无论是苏丹的白额栗
,或是驯鹰者——鹰都停在他们的前臂上蓄势待发——
下的
匹,都没有我们寻找的记号。
直到黄昏,我们已经检视过千百匹
,都是这四五年来奥斯曼大师的细密画大师们、橄榄、蝴蝶及鹳鸟所画的:克里米亚大汗麦赫梅特·吉拉伊的
耳栗
有斑
的黑
及黄
的
;作战时
和颈
冒
山
的粉
和银灰
的
;从突尼斯的西班牙异教徒手中夺回哈库瓦堡垒的哈依达帕夏的
匹,以西班牙人红栗
与开心果绿
的
,其中一匹
在逃跑时摔了个嘴啃泥;一匹黑
(它引起了奥斯曼大师的评论:“我忽略了这一匹,我想不这么草率的图会是谁画的。”);一匹红
的
(它微微转过耳朵,倾听一个皇室僮仆在下随弹奏的乌德琴);席琳的
(和她同样羞怯优雅的雪布狄兹,站在一旁等待趁着月光在湖中沐浴的主人);长枪比武骑乘的活泼
匹;暴躁的
与它俊
的
夫(不知为何,奥斯曼大师看着这幅画说:“我年少时极喜
他,我为他费了很大的劲。”);安拉派遣给先知伊利亚斯,保护他不受异教徒攻击的金光飞
——它的翅膀被误画在了伊利亚斯的
上;苏莱曼大帝苏丹的灰
纯
,
小
大(他骑在
上悲伤地凝望着年轻可
的王
,由于失去了三个
,他把年轻的王
叫来一起打猎);愤怒的
;奔驰的
;累的
;
丽的
;被人忽视的
;永远离不开书页的
;以及跨越镀金页缘似乎想要逃离书页囚禁的
。
它们
上都没有我们所要找寻的签名。