电脑版
首页

搜索 繁体

第八章(5/6)

躺在他旁边,睡着睡着就觉得床单上净是面包渣儿,可我丈夫还在添嘴咋,他的和我的枕都被他的嘴蹭得油乎乎的。莉莎和斯拉维切克太太都对我说过:我不在家的时候,我丈夫一回家便铺床躺下,脱了衣服睡得跟条泥鳅一样,滋滋的。

说我若不在家,他就可以上床睡觉,有时他在下午就想睡觉,因此一回家就上床睡觉,而且睡得真香。莉莎和斯拉维切克太太安我说,我丈夫以前在中午就上床睡觉,然后到晚上、夜里便把这楼里的住都吵醒,因为他和他的朋友在举行家聚会。我丈夫就像他一样,就像他烧莱一样,就像他在焦街活一样,就像他菜一样,他写作也是这样,赶褥厉害。不靠别的,就靠他的糙僵的指敲打那台贝克尔牌打字机,那台既没有长音符号也没有钩形符号的德文打字机,跟沃拉吉米尔的那印版画的机一样小。我看见沃拉吉米尔印的版画不能说是丽的,但却是迷人的、可的,跟沃拉吉米尔本人一样。而我丈夫总是将他的打字稿藏起来。

当我在什么地方把他打的字找来一看,我简直从来没有见过拄么糟糕的打字稿,因为我丈夫打字快得跑到了他的思想前,每一行的错误多得让人看不懂。我丈夫打起字来就像电车上剪票一样咔嚓一响,把纸都了下去,总是匆匆忙忙赶得很急,扯下一张打字纸,常常慌张得撕去一个角儿,他简直等不及接着往下打。我想我在黎饭店上班的时候他也许就这么打上整个下午的字。可是住在我们楼上的斯拉维切克太太和莉莎,听到我那位未来的大名鼎鼎的作家、未来的天字第一号在打字行写作时,都到惊奇,不知我这位丈夫写作时匆匆忙忙要赶着去哪儿。

我丈夫写作时,这两个娘儿们便放下手中的活儿,细听这一奇怪的写作法。她们总是透过墙和敞着的窗听得到这作家是怎么工作的。她们还听到我丈夫如何在骂娘,大声吼叫,自己给自己鼓劲儿说:“加油!”仿佛在吆喝在一块儿的几。我丈夫骂起娘来也像啤酒厂的车夫一样。他总是得满大汗,累得一塌糊涂,于是便带着一臭汗,提着罐家门去打啤酒。他用手摸着淋淋的额,又将满手汗甩在院里的石板地上。

我丈夫只有在屋上才能安安静静地写作。赶上好天气,有太,他便带着那两把锯短了的椅和他的打字机爬上板棚的斜屋。那架打字机的确很小,正好能摆在一张椅面上,就像放在一张小桌上一样。斯拉维切克太太和莉莎对我说,她们从窗正好能看到我那位未来的作家,简直没有比太照着更舒服的人了。

当太还没下山,我丈夫便爬到这小屋上,一直写作到夕西下。因为我丈夫在这里写作的惟一目的是在写作的同时能晒太,因为我丈夫有个解脱不开的观念,认为只有晒黑了的男人才是健的。要是他从上午十钟起就有空,哪儿太大,他便端着椅、搬着他的打字机坐到哪儿去打字。总之,追着太换地方。他也不在乎我坐在他旁边编织或者看书,只要能在太底下写作,在这会儿晒到太,他便什么也不在意。我丈夫这时本就不注意我\他全神贯注在写作上。

我丈夫在太底下写作的时刻,我觉得他在这得像太底下的炮筒、在这匆忙中总有一天能写什么来。因为他的心思已不在这里,别看他跟我一起在这院里。就像他妈妈说的,他从小就心不在焉。当他在太底下写作,我就看他的心只在这疯狂的写作之中,这写作如同一有宗教彩的忍耐,一崇拜太的教派。而且我丈夫只善于在太下写作,他也用不看看他已经写好了的,只是为了在这光下面的写作而写作。等到太已经落到乌云后面,我丈夫这才清醒过来,将刊字机搬回家,将打好的稿收拾好,提着啤酒罐,又到哪个地方打啤酒去了,而且打一枪换一个地方,这一次到银狐酒家’下一次到啤酒厂,有时他还提着这啤酒罐一直走到多乌迪,或者到麦古尔,有时上瓦尼什达那儿或者去老邮局酒店。

热门小说推荐

最近更新小说