繁体
有足够的时间,几乎一直到半夜,可以写
他需要的东西,可他还是那老
病,赶上我在上班,他便又在利本尼逛,一会儿回家,一会儿
去,一会儿坐下,一会儿站起来,在院
里转悠,心里生闷气,觉得不会利用只属于他自己的时间。总而言之我丈夫压
儿什么也不会,
任何事只会开个
而不能善终。他喜
培植
草,也喜
莱,可是我经常去宁城,看到他的菜地里长满了杂草,实际上他的
植活动只是除草而已。然而每当我们坐火车,他便在车厢里大谈特谈他如何

莱,听得大家都惊讶不已,有的娘儿们还拿他给她们的丈夫
榜样,说我丈夫多么会
漂亮的圆白菜、生菜,多么多么会栽矮苹果树和莱茵克洛德李
树。
这只是因为我丈夫虽然什么都
,但他最乐意读那本《桥
空地
植手册》,所以总是能把荒芜得长满的杂草除掉,仅此而已。连我们俩的房事也是这个样
,我总是请他在
时把注意力集中在这事儿上,只想着
不去想别的,别去想明天的事儿。可我丈夫很不耐烦呆在床上,完事之后从来也听不到他发
什么声音来,他从来不说
关于这事儿好听的话,或者讲述
什么,就这么
躺着,两
望着天
板、望着由炉灶上裂
的
石反
到天
板上的活动亮斑。在要
这档
事儿之前,他倒是很来劲,野得像
公
,那是一
情面也不讲的,扯开我的睡衣,就得
上
、立即就
,仿佛他有多么多么
我,我必须现在就成为他的,恰恰在此刻而不能拖到任何别的时刻。
可是后来,等他那
劲儿一过去,当他仿佛从神志不清中苏醒过来,当他从一
不仅在脑
里而且在四肢里的什么闪电般的冲动中回来,从这
急速剧烈的房事中苏醒过来,当他重又回到堤坝巷24号这个房间的床上时,他便立即爬起来,用
巾、小手帕和有
的窗帘
净他那玩意儿,背对着我躺着,望着任何别
,就是不看我。我知
他在这一瞬间
到更加孤独、更加不幸。这一瞬间他也许希望能够穿好衣服到什罗斯堡小酒店或者别的什么地方去,就像他在上班的时候那样。我随便什么时候去到他那焦街,他总是在别的什么地方,总是从胡森斯基提着一罐啤酒回来,总是在什么地方吃烤
卷,以便回来有力气再打那些废纸包。过一个小时又得上别
去而不呆在他现在正呆着的地方。我丈夫也
烧菜,但他的烹调手艺绝不像他
嘘的那样好。
他在朋友面前大讲这个莱如何烧那个菜如何炒,那都是从烹调手册上看来的或从他妈妈那里听来的。大家都把我丈夫看
明的厨师。我知
,他烧什么都不成,总是烧煳,因为他在烧菜的同时不是看书就是到哪个小酒馆去看贝比切克在不在。我虽然在家里,可我也在看书,等他回来菜就有
儿煳了。还总是缺少
儿什么,于是他便靠莫明奇妙地放很多调料来弥补,把一个普普通通的红焖
烧成了一
中国味儿的菜。赶上那红焖
一烧煳了,我丈夫便自已打圆场说正经的红焖
就得烧煳一
儿,于是他的朋友门,有些厨师便用泥瓦匠的铲
将红焖
的煳锅
从平底锅上刮下来吃,不过必须往上面
醋。这就是我丈夫
的事儿。厨师们常常在一起谈到怎么烧红焖
时,他听着,

,闭上
睛,到最后问一句:“最后该怎么办?”谁也答不上,我丈夫便摆
一副内行的样
笑着说:“最后得
一丁
儿醋,这么一丁
儿,就像往内衣上洒香
、用手指
弹圣
那样。”
我丈夫于是被公认是最
的厨师,可我常笑他。不过当他在家里这么多次把红焖
烧坏时,我已经没法笑了。有什么办法呢,我有的仿佛不是丈夫而是一个傻孩
,或者有一个从下贝什科维采
神病院凭担保书借用过星期六的丈夫。总而言之,我丈夫总是忙着往别
赶,总是心不在焉,总觉得别的什么地方突然会发生什么事,甚至会为他显现什么,一个什么句
会降临到他这儿来,而他则因此得救,会因为这个独一无二的句
而成为
尖人
。我跟他结婚一年后发现,他吃饭也这个德
,从来都不跟别人一样,睡觉也不跟别人一样。他上班的时候,总是在上午就吃完了午饭,要不就一直到下班才吃。他从来不在家吃早饭,即使不得不跟我一块儿吃早饭,便只呷一
咖啡,同时
三支
国香烟。然后总是脸
苍白,
不舒服。