繁体
络的人。”接着他陷
沉思。他回想起那张生锈弹簧破肚而
的扶手椅。思绪继续延伸。
“或许你已经逐渐抓到了我们游戏的逻辑。”老专栏作家说“你或许开始品尝到自己正迈向合理的结论。因此我必须坦白告诉你一
:所有的胡儒非信徒都无可避免地走
悲惨的下场。法兹拉勒,胡儒非教派的创立者,最后像条狗一样被人杀死,尸
的脚上被绑条绳
拖着游街示众。你知
吗?六百年前,他也是通过解梦而
这一行,就如同耶拉。不过他并不是在哪家报社孜孜不倦地工作,而是躲在城外一个山
里…”
“经由这样的比较,我们对一个人能有什么了解?”综艺版作家说“一个人能够多么
另一个人生活的秘密?三十多年来,我一直试图
探究那些悲惨的电影演员的秘密,那些模仿
国人的我们所谓的‘明星’。于是我发现了这一
:有些人,他们说每个人类都有一个分
,他们错了。没有任何一个人像另一个人。每个可怜的女孩都有她自己的可怜样。我们的每个明星都独一无二,如同天上的星星,孤孤单单,个个是找不到同类的悲惨星斗。”
“除了好莱坞的原版模特儿之外,”年老的专栏作家说“我有没有跟你提过耶拉所仿效的原创者名单?除了但丁、陀思妥耶夫斯基和鲁米外,他还大大方方地抄袭了我们伟大的
廷诗人谢伊·加里波的《
与
》。”
“每一个生命都是独特的!”综艺版作家说“每一则故事之所以能够成为故事,是因为它不会一模一样。每一位作家都是独一无二的自己,都是充满个人特
的二
作家。”
“呸!”老作家说“我们拿他颇
自满的那篇来看,什么《博斯普鲁斯海峡
涸的一天》那篇。里
所有末世的景象,
本就是直接抄袭自好几千年前的古书,描述救世主降临前的毁灭之日,不是吗?从古兰经中,审判之日的章节里抄来的,从伊本·赫勒敦[1]伊本·赫勒敦(IbnKhaldun,1332—1406),阿拉伯历史学家、哲学家、社会学家。[1]和阿布·呼罗珊的书里抄来的,不是吗?然后他再加
一个什么黑
老大的低俗故事,毫无艺术价值可言。当然了,文章中的各
噱
,还不足以造成某小
分特定读者的风靡狂
,或是促使当天报社接获上百个歇斯底里的女人的电话。真正的原因,是字里行间隐藏的秘密讯息恰巧被读者解读
来——不是被你我这
普通人,而是一小撮手上拥有密码书的信徒。这些信徒遍布全国各地,其中一半是
女,另一半是男同
恋,他们把这些讯息当作神圣的律令,从早到晚打电话到报社来,想确定我们不会把他们的教主耶拉先生给踢
门外,叫他为那一堆胡言
语负责。不只这样,还老是会有一两个人守在大门
等他。卡利普先生,我们怎么知
你是不是他们其中之一?”
“可是我们
喜
卡利普的,”综艺版作家说“我们在他
上嗅到自己年轻时的气味。我们信赖他,所以才告诉他我们的心里话。我们便是靠这
直觉来分辨是非。莎
叶·莎曼女士,以前一位耀
的明星,当她在一家养老院安度晚年时曾经对我说:‘嫉妒这
疾病…’怎么?你要走了吗,年轻人?”
“卡利普,小伙
,既然你要走了,那么先回答我一个问题,”老专栏作家说“英国电视台搞什么要访问耶拉而不是我?”
“因为他文章写得比较好。”卡利普说。他已经从桌边起
,准备跨
通往楼梯的安静走廊。他听见老作家在他
后大喊,浑厚的声音丝毫不失原有的
悦。
“你真以为你刚才吞的是胃药吗?”