繁体
至不知
还要用脚垫
脚。冬天的时候,他的鼻
就像
沟一样淌着鼻涕。格鲁弗太全神贯注于音乐了,都没有想过要
一下鼻
。凉凉的鼻涕淌下来,一直淌到嘴
上,一条长长的白
把鼻涕
了
去。在韦伯、柏辽兹、李斯特等人令人
胃不舒服的音乐上,它加
了一
辣酱油,使那些虚无的菜肴
味可
。格鲁弗嘴里吐
来的话,两句当中就有一句是骂人话,他最喜
说的一句话是——“我就
不好这xx
的玩艺儿!”有时候他恼火极了,会举起拳
,疯
般地拼命敲打钢琴。
这就是他的歪路
天才。事实上,他母亲往往十分重视这些发作;这些发作使她相信他
上有些了不起的东西。其他人只是说,格鲁弗叫人受不了,但是,由于他的畸形脚,他的许多事都得到人们的原谅。格鲁弗也够狡猾的,知
如何利用这只有
病的脚;无论什么时候,他迫切需要任何东西,他都会显示
脚上的疼痛。只有这只钢琴似乎不理会这只残废脚,所以钢琴就成了被诅咒、挨踢、挨捶的对像,他要把它捣成碎片。反过来讲,如果他竞技状态好,他就会连着好几个小时呆在钢琴旁,事实上,你甭想把他拽走。在这样的时候,他母亲会站在屋前的草地上,拦住邻居,想从他们嘴里挤
几句称赞的话来。
她会如此
神地听她儿
的“神圣”演奏,以致忘记去
晚饭。
在下
里工作的父亲常常饥
辘辘回到家里,脾气很不好。有时候,他会直接上楼来到客厅,把格鲁弗猛地从琴凳上拉下来。
他自己也是脏话连篇,当他用脏话骂起他天才儿
的时候,就没有格鲁弗说话的份了。照老
的看法,格鲁弗只是发现一堆噪音的婊
养的懒货。他时常威胁要把这xx
的钢琴扔
窗外——连同格鲁弗一起。在这
大吵大闹当中,如果母亲敢于
手
预,他就会给她一拳,让她去把
撒撒
净。当然,他也有吃瘪的时候,他会这样问格鲁弗:你究竟叮叮咚咚弹些什么?如果格鲁弗说,例如“嗨,theSonataPathetique(伤心奏鸣曲)。”老家伙就会说——“那究竟是什么意思?嘿,以基督的名义,他们就不能用明明白白的英语来表示吗?”老
的无知比他的野蛮更让格鲁弗受不了。他打心
儿里为他父亲
到羞愧,他父亲不在他跟前的时候,他就会无情地嘲笑他。他长大一
儿以后,他常常暗示,要不是那老家伙是这样一个卑鄙的杂
,他便不会天生是畸形脚的。他说,老
一定是在母亲怀
时踢了她的肚
。这所谓的踢肚
,一定以多
方法影响了格鲁弗,因为当他完全长成一个年轻人的时候,就像我刚才所说的那样,他突然如此
衷于上帝,以致于你在他面前擤鼻
都首先要征得上帝的同意。
格鲁弗皈依宗教就在我父亲
气之后,这就是我想起格鲁弗的原因。人们有好些年没有见到瓦特勒斯一家了,然后,就在可怕的鼾声中,格鲁弗昂首阔步地
现了,他一边准备要把我们从邪恶中拯救
来,一边到
向人们祝福,并请上帝作证。