繁体
同,他太太很喜
那儿。“那是一个嫖的好地方,安德里,我知
所有的房间我们正呆在里面的小房间的墙上贴满了照片,家族中每一分支都有照片,严然是印度国的缩影。这个家系图上的大
分成员看起来犹如枯萎的树叶,女人们都显得弱不禁风,目光里有一
战战兢兢、担惊受怕的神情,而男人却显得机警、聪明,一副受过教育的黑猩猩的派
。他们全在这儿了,大约有九十人,照片上还有白
的阉公
、
粪饼,他们枯瘦的
、老式
镜,偶尔人们还在照片背景上看到一片
燥的土地、一截就要倒坍的墙、一座胳膊弯曲的神像,那是一
人形的蜈蚣。这幅人
群像有一
十分怪诞、非常不谐调的气氛,看到它的人不可避免地会想起从喜
拉雅山脉一直延伸到锡兰山巅的一大串寺庙。这是一大批建筑
,
得叫人惊叹不已,同时却又显得很可怕,是丑恶的恐怖。这是
沃的土地引起的联想,已耗尽印度国土的无数
谋使这片土地也变得动
不安。瞧瞧这些寺庙前熙熙攘攘的纷
人群,一个人便会受这些黑
肤的英俊民族的极大
染,这些民族在过去三千年或更长的时间里通过
将自己的家谱神秘地同别的民族
合在一起。这些赢弱的男女的目光炯炯有神,从照片里
来,他们像那些英武有力的塑像投下的消瘦影
,这些石塑的、
画上画的人
遍布整个印度,以便让在这儿相互
合的各个
族的英雄神话传说永远长存,留在同胞们心中。我看到的只是这石雕的广阔梦境的一个片断,这些就要倒塌的呆板的大厦上装饰着宝石,凝聚着人类的
。这令人
综
的
奇思遐想叫我全然沉溺于其中,也使不同人
的五亿人民表现
他们最微妙的渴求。
纳南塔
现在嘈叨起他那个生孩
时死去的妹妹来,
难以说明的、
七八糟的怪念
一起涌上了我的心
。她也在墙上的照片上,一个十二三岁;又瘦又羞怯的小姑娘,拉着一个糊涂老
的胳膊。十岁时她就嫁给了这个老
鬼,这老家伙已经埋葬掉五个老婆了。她生了七个孩
,自己死去时却只剩下一个孩
还活着。把她嫁给这老丑八怪是为了保住家里的珍珠,据纳南塔
说,她快死去时对医生低声说“我已对跟男人睡觉厌倦了…我不愿再睡下去受罪了,大夫。”纳南塔
对我讲述这段往事时神情严肃地用那只枯萎的手搔搔
。他说“安德里,跟人睡觉是一桩很糟糕的事情。我要教给你一个词,它可以叫你永远吉祥如意。你一定要天天念,一遍遍地念,一定要念上一百遍。这是天下最好的一个词,安德里…现在念…OOMAHARUMOOMA!”
“OOMARABOO…”
“不对,安德里…是这样的…OOMAHARU-MOOMA!”“…OMAMABOOABA…”“不对,…是这样的…”…然而,
了一个月纳南塔
才偷偷赶到了前
,他每星期要记住比一个词更多的东西还是有困难的——光线不好、书的印刷很拙劣、封面破烂不堪、书页撕破了、笨拙的翻书手指、
狐步舞的
蚤、埋伏在床上的虱于、他
上的泡沫、时常带的几分醉意、嗓
哽住了、酒壶里的酒、发
的手掌、呼味呼味呼
时的痛苦、疲惫得坠
雾中的脑瓜、良心的
搐,盛怒,
门里
的气
、胃中的火、发
的
、
楼上的老鼠以及耳朵里的喧嚣声和尘土。
若不是命运之神的
预,估计我永远也摆脱不了纳南塔
的摆布。碰巧,一天夜里凯
问我愿不愿带他的一个顾客去附近一家
院。这个年轻人刚从印度来,手
比较拈据。他是圣雄甘地手下的人“
盐纠纷”期间向海边历史
军的队伍中的一员。他曾发誓不近酒
,不过我得说他是甘地的一位非常好
的信徒,而且显然很久没有碰过女人了。我能
的只是把他领到拉费里埃大街为止,他活像一条伸

的狗,而且简直就是一个自负、虚荣的小鬼!他穿一
灯
绒西装,
贝雷帽,拿
手杖,打条丝质宽领带。他还买了两支钢笔、一
小照相机和一些
哨的内衣,
的钱是孟买的商人们捐赠的——他们要送他去英国传播甘地的教义。
一
汉密尔顿小
的
院他就无法自待了,他看到
边围着的一群赤
的女人,便惊恐万状地望着我。我说“挑一个,你可以随便挑。”他慌得茫然不知所措,竟不敢看她们一
。他的脸胀得通红,小声
“你替我挑好了。”于是我不慌不忙地审视她们一番,挑
一个
段很丰满的年轻小妞,看来她的
不错。我们在接待室中坐下等饮料送来,鸨儿问我为什么不也找个姑娘。那个年轻的印度人便附和
“对了,你也挑一个。