繁体
着,再也不能…阿门?阿门。
我,戈特弗里德-封-维特拉,之所以把这份祈祷记录补充到我对法
的证词中去,仅仅是因为,这份有关无名指的女主人的陈述,尽
读起来
混不清,却同法
关于被谋杀的女人,护士
罗泰娅-肯盖特的报告大
分相吻合。怀疑被告的证词,即他既没有谋杀这位护士,也没有面对面见过她,这可不是本人的任务。
不过,我的朋友跪在由他放在椅
上的大
玻璃瓶面前并敲打由他夹在两膝之间的铁
鼓时是诚心诚意的,今天我还认为这一
是值得注意的,并且是有利于被告的一个证明。
在一年多的时间里,我还经常有机会目睹被告祈祷与击鼓,因为他请我当他的旅伴,并给我慷慨的报酬,带我一起去作他已中断较长时间、但在拣到无名指后不久便又恢复了的旅行演
。我们周游了整个西德,也得到去东德甚至去外国的提议。可是,
策拉特先生宁愿留在国境之内,用他自己的话来说,而不愿去凑
行的旅行演
的
闹。在演
之前,他从不对大
玻璃瓶击鼓祈祷。在他登台演
之后,在时间拖得很长的晚餐之后,我们回到旅馆房间里时,他才击鼓祈祷,我则提问记录。之后,我们把这一次的祈祷同前几天或前几周的祈祷作比较。祈祷有长有短。求得的话有时十分矛盾,但改日却又变得一目了然而且冗长详细。然而,由我收集并在此呈
法
的全
祈祷记录,其内容均不多于我附在我的证词后的那份第一次的记录。
在这一年中,我在旅行演
的间歇泛泛地认识了
策拉特的一些熟人和亲戚。例如,他向我介绍了他的继母玛丽亚-
策拉特太太。被告非常
慕她,却有克制。那天下午,我见到了被告的同父异母的弟弟,库尔特-
策拉特,十一岁,受到良好教育的文科中学学生。玛丽亚-
策拉特太太的
,古丝特-克斯特太太,同样给我良好的印象。被告告诉我,战后
几年,他的家
关系遭破坏。直到
策拉特先生替他的继母开设了一家规模很大、也
南方
果的
店,当该店遇到困难他又一再资助的时候,继母与继
之间才结成那
友谊的同盟。
策拉特先生也让我结识了几位他先前的同事,主要是爵士乐师。尽
我觉得闵策尔先生——被告亲切地叫他克勒普——是那样开朗与随和,我至今仍无足够的勇气与愿望继续保持这
联系。
由于被告的慷慨大度,我没有必要继续从事我的装饰师的职业。然而,当我们由旅行演
回到本地后,
于从业的乐趣,我便接受委托装饰一些橱窗。被告亲切友好,对我的手艺颇
兴趣,多次半夜三更站在街上,不知疲倦地充当我的平庸手艺的观赏者。有时,工作
完后,我们还在夜
人静的杜
尔多夫溜达一圈,但避开旧城,因为被告不
看到
形玻璃和古德意志的商店招牌。就这样——我现在
本人证词的最后
分——一次
夜过后的散步引我们穿过下拉特来到有轨电车停车场前面。
我们默契地站住,注视着驶
停车场的末班有轨电车。这样一个场面真好看。周围是黑暗的城市,远
,一个喝醉的建筑工人在怪声唱歌,因为今天是星期五。除此以外,一片寂静,尽
场的末班电车铃声丁当并让弯曲的铁轨发
声响,但不是喧闹。大多数电车驶
停车站,可是也有几辆空车,横七竖八地停在铁轨上,像过节似的亮着灯。是谁
的主意?是我们的主意。不过,是我先开的
:“亲
的朋友,怎么样?”
策拉特先生

,我们不慌不忙地上了车。我站到驾驶台上,随即摸到了门
,稳稳起动,慢慢加速,表现得像个优秀的有轨电车司机。当我们已经把明亮的停车场扔在背后的时候,
策拉特先生用这样一句话嘉许我的表演:“你肯定是个受过洗礼的天主教徒,戈特弗里德,要不然的话,你开有轨电车就不会开得这么好。”
说实话,这件小小的临时工作给了我许多乐趣。看来,停车场上的人没有发现我们把车开走了。没有人追我们。再说,人家可以切断电源,不费
灰之力就让我们停下来。我把电车朝弗林格恩方向驶去,穿过弗林格恩,正考虑是否在汉尼尔附近拐弯,朝拉特、拉亭
驶去,这时,
策拉特先生请我开
去伯爵山、格雷斯海姆的轨
。虽说我害怕狮堡舞厅下面的那段上坡路,但仍迎合了被告的愿望,闯过了那段上坡路,过了舞厅。这时,我不得不刹车,因为有三个人站在铁轨上,与其说是求我,不如说是
迫我停车。