繁体
。扬把手平摊在一堆铜板旁边,翘起
指;
策拉特用指甲掐桌布;妈妈开了一个小小的、我认为是成功的玩笑:她
一张牌,但不是给她的两个牌友看,而是给照相机的镜
看。仅仅用一个手势,仅仅亮
了一张牌——红心皇后,就轻松地变
了一个偏偏不算令人讨厌的象征来,因为有谁不愿对红心皇后起誓呢?——
①施卡特牌,德国纸牌戏,共三十二张牌(无两
到六
),三人玩。
施卡特牌戏——谁都知
,只能三个人玩——对于妈妈以及那两个男人来说,不仅是最合适的游戏,而且是他们的避难所,他们的避风港,每当生活想要引诱他们以这
或者那
搭
构成两人生存,玩两人玩的六十六
或下连珠棋这类愚蠢游戏时,他们就躲到那里去。
关于这三个人就谈到这里吧!把我
到这个世界上来的正是他们,虽说他们什么也不缺。在谈我自己之前,先要提几笔格
欣-舍夫勒,妈妈的女友,还有她的丈夫,面包师亚历山大-舍夫勒。他,秃
,她,
一副
牙(一多半镶着金牙)哈哈大笑。他,短
,坐在椅
上从来够不着地毯,她
穿自己编结的衣裳,
样翻新没完没了。后来,我的照相簿里又增添了舍夫勒夫妇的照片:在“力量来自
乐”①的游艇“威廉-古斯特洛夫”号的躺椅上或救生艇前,在东普鲁士航运公司的“坦能贝格”号的散步甲板上。他们年年去旅游,从
拉乌、瑞典、亚速尔群岛和意大利把纪念品完好无损地带回小锤路他们的家里。到了家,男的烤小圆面包,女的给枕
加耗
牙齿
边。亚历山大-舍夫勒不讲话时,就不知疲倦地用
尖添
他的上嘴
,而
策拉特的朋友、住在我家斜对面的蔬菜商格雷夫因此很讨厌他,说这是不
面的庸人习惯——
①“力量来自
乐”纳粹劳工阵线为工人安排业余或休假活动的组织,成立于1933年11月。
格雷夫虽已结婚,但不像是个有妇之夫,倒颇像是个童
军指导。有一张他的照片:肩宽,
壮,健康,短
制服,童
军绳,童
军帽。他
边站着一个少年,一样的装束,金发,
睛大得有
过
,大约十三岁,格雷夫左手
住他的肩膀,让他
挨着自己,表示疼
。我不认识这个少年,但日后通过格雷夫的妻
莉娜认识了格雷夫,并且对他有所了解。
我在“力量来自
乐”旅游者的快照与童
军温柔
的
证之间迷失了方向。我赶
一连翻过几页,翻到了我的第一张被摄下的肖像。我是个俊
的婴孩。照片摄于一九三五年圣灵降临节①。当时我才八个月,比斯特凡-布朗斯基小两个月。下一页便是他的照片,尺寸同我的那张一样,相貌
俗,非笔墨所能形容。一张明信片,四边切成波狼形,
观大方,背面有横格可写地址,印数较大,是专为家
用的。在这张长方形的明信片上,贴着我的照片,剪成过分对称的
形。我,赤

,象征着
黄,肚
朝下,趴在一张白
上,这必定是某一
北极熊捐赠给东欧某位专拍儿童照的职业摄影师的。同那时的许多照片一样,人家也为我的第一张照片选择了那

,不易混淆的棕
,我想称之为合乎人
的,因为它跟当代不合人
的、光
的黑白照片截然不同。黯淡模糊的、可能是画好的枝叶,构成了被若
光斑冲淡了的昏黑背景。我的光
、健康的躯
以平稳的姿势呈对角线卧在
上,
受着北极熊家乡特产的效果。同时,我使劲
抬起
圆的婴儿脑袋,用明亮的
睛盯着来看我的
的人们——
①圣灵降临节,复活节后第七个星期日。