繁体
在多少多少年以前,您有没有在施韦茨一家锯木厂
过活,后来把厂
烧了?”科尔雅切克很费力地摇
,仿佛得了
脖症,同时使自己的
睛

忧伤和倦意。见了这样的目光,迪克尔霍夫就不再问下去了。
布格河在莫德林与魏克
尔河汇合。“拉
纳”号拐
布格河时,科尔雅切克同全
筏夫一样靠在船栏杆上,朝河里牌了三
唾沫。迪克尔霍夫拿着一
雪茄站在他
旁,问他借个火。这个词儿,火柴这个词儿,像一个寒噤从科尔雅切克背脊上直
下去。“伙计,我只是问您借个火,用不着脸红嘛。难
您是个大姑娘吗?”
他们已经过了莫德林,这时,科尔雅切克脸上的红
方消。这并非羞惭的红
,而是他在锯木厂放的那场大火映照在他脸上经久未消的余晖。
“拉
纳”号在布格河逆
上行,穿过连接布格河与普里
亚特河的运河,经普里
亚特河
第聂伯河。在莫德林到基辅这一路上,科尔雅切克-符兰卡和迪克尔霍夫之间再也没有
行过
谈可供复述。在拖
上,筏夫们之间,烧火工与筏夫之间,舵工、烧火工和船长之间,船长与经常更换的领
员之间,自然发生过一些据说是男
汉之间通常
现的那
事情,也许当真如此此。我可以想象
卡舒
筏夫同那个舵工之间的争吵,他是什切青人,或许由于他而酿成一次反叛:在船上厨房里举行了会议,
签选
首领,下了
令,还磨快了短剑。
撇开这个不谈吧。那里既没有
行政治
的争论或德国人与波兰人之间的械斗,也没有由于社会不平酿成严重的暴动而耸人听闻。“拉
纳”号添足了煤,继续它的航程,有一次(我想,那是刚过了普沃茨克),船撞到了沙洲上,但是它靠自己的动力摆脱了。船长
布施,新航
人,同一名乌克兰领
员激烈地争吵了几句。就是这些,在航行日志上再无别的记载。
倘若非得让我写一本科尔雅切克的思想日志,或者锯木厂老板迪克尔霍夫的内心世界日记的话,倒是可以有好几
写法,而且惊险动人。嫌疑,证实,犹豫,几乎同时迅速地消除了犹豫,如此等等。他们两个都胆战心惊。迪克尔霍夫比科尔雅切克害怕得更厉害,因为现在是在俄国境内。迪克尔霍夫可能同当年可怜的符兰卡一样,被人从甲板上推落河里,或者,到了基辅以后,在木材堆积场上,由于它面积极大,一望无际,一个人
了这样的迷
,很容易失去他的护卫天使,迪克尔霍夫可能由于
木堆突然崩塌,难以阻止,终于被压倒而丧生。也可以写他如何遇救脱险。他被一个名叫科尔雅切克的人搭救。此人先把锯木厂老板从普里
亚特河或布格河里捞起来,然后在基辅那个没有护卫天使的木材堆积场上,当
木像雪崩似的倒塌时,在千钧一发之际,把迪克尔霍夫拽了
来,使他幸免于难。那将是多么动人的一幕啊,如果我现在可以这样向你叙述的话:那个被淹得半死不活的或者险些被碾成菌粉的迪克尔霍夫,虽然呼
还十分困难,
睛里还存留着死神的
影,却立即凑到假符兰卡的耳边悄悄地说:“谢谢,科尔雅切克,谢谢!”随后,在必要的停顿之后,又说“我们之间恩怨相抵了——过去的事就让它过去吧!”
他们客客气气,可有些

,尴尬地微笑着,互相看着对方泪珠闪闪的男
汉的
睛,畏畏缩缩地握了握对方长有老茧的手。
这
场面,可以在仇家解怨的影片上看到,如果导演不乏才思,又让两个仇人结成伙伴,历尽艰难曲折,
千百桩冒险事来,再加上演技
湛,摄影上乘,那就更使观众如醉如痴了。