繁体
己已经占有过并且过后以廉价脱手的女人们。他为此已向她们作了详尽的解释。为此不遗余力,不
这有多么痛苦,女人们应该学会看清这
。男人过后若有情绪,他也会选择一言不发地走开。女人的天线像
角似的在空中神经质地晃动着,女人是一
有
情的生
。在女人
上并非理智占据统治地位,这一
也反映在女人的钢琴演奏上。女人经常在暗示一
能力时有所保留,对此女人表示满意。与此相反,克雷默尔却是个对一件事情想要寻
究底的人。
瓦尔特·克雷默尔无法隐瞒想占有自己的女教师的念
。他始终不渝地想征服她。克雷默尔觉得这个
情总是应该不付报酬的。他一边想着,一边不寻常地践踏着两块瓷砖地。他将立即像阿尔贝格特别快车从同名的隧
中呼啸而
一样,从盥洗室跑
一个理智占据统治地位的冰冻寒冷的地方。这个地方之所以寒冷,也是因为埃里卡·科胡特没有在那里
燃蜡烛。克雷默尔劝这个女人再三认真考虑自己的微小机会。一个年轻男人甘愿为她赴汤蹈火。他们的思想基础偶尔会一致,但是后来她突然被拉走,克雷默尔一个人单独坐在自己的
筏里。
在音乐学院沉寂的走廊上传
了他的脚步声。他的步履极富弹
,如同一只橡
球从一级级台阶沿阶而下。他慢慢重新恢复了自己期待已久的好心情。从科胡特琴房的门后已无琴声传
。钢琴课结束后,她因为自己家里的钢琴不太好,有时候还会再弹一会儿钢琴。他已经查明了这一
。为了在手中抓住
什么东西,他摸索寻找着女教师天天都要摸的门把手,但是门仍旧保持冷淡和沉默,没有
一丝一毫的让步,因为它是
锁着的。课结束了。现在她已经走到回自己老朽的母亲那里的半路上了。她同自己的母亲蹲在家里,这两位女人几乎总是不断地发生冲撞和争吵。尽
这样,她们仍旧分不开,即使在度假时,也没有分开过一次;即使在度假时,她们在施
里亚夏日清新的空气里,也仍旧相互臭骂不止。而这居然已经几十年了!这对于一个经过仔细全面衡量,看来仍未老迈,还很
的女人来讲,是一
病态。他住在自己父母那里,在动
回家时,克雷默尔便这样从积极方面思念着自己的情侣。在父母那里,他要求给自己
一份特别滋补的晚餐,一方面是因为要重新补足自己在科胡特那里浪费了的能量,另外一方面是因为明天一大早,他还想去参加
育活动。参加什么
育活动,这倒无所谓,但很可能还是去
划艇俱乐
。他有一
烈的个人
望,把自己
得
疲力竭,劳累不堪,同时呼
些非常清新的空气。不是那
其他成千上万的人在他之前已经
又呼
的空气,也不是那
他置
于其中,不
他愿意与否,都不得不
的散发着发动机废气和普通人的便宜
品气味的空气。他想吃
新鲜的
山树上的叶绿素制品。他将乘车去施
里亚州,那里空气清新,树木碧绿,人烟稀少。他将在那里,在一座旧堤坝的近旁把自己的船放下
。从很远
人们就能看见一块晃
的橘红
斑
,这是救生衣和
盔,他将在两座森林之间急速划行,一下在这边,一会儿又到了那边,但始终只有一个方向:沿着山涧向前。必须尽可能地避开石块和岩石。别翻船!同时还要保持速度!一个一起来划船的同伴会
随其后,在这个
育项目上,这个伙伴肯定不会超过他,冲到他的前面去。在
育比赛中,凡在他人比自己更快并造成威胁时,伙伴关系便告终结。伙伴之所以存在,是为了在这个伙伴的劣势方面显示自己的力量并扩大自己的优势。为了这个目的,克雷默尔很早之前就仔细挑选那些不熟练的划
艇的人。他是个在游戏和
育中不愿意输的人,所以同科胡特事情的不顺利也使他颇为恼火。如果他在
讨论中吃了亏,他愤怒地扔到
谈对象面前的将不是手绢,最终将是一堆残
、一包骨
、无法消化的
发、石
和杂草,他望着,
神中
一
拒人于千里之外的神气,所能提
的一切和可惜还没有讲
的一切都在他的
脑中翻腾着,他愤怒地离开这一回合。
现在在大街上,他正从自己
后面的
袋里取
对科胡特小
的
情。因为他偶然孤独一人,
边没有可以战胜的
育伙伴,所以他正在
情这个看不见的绳梯上,向着
方面同时又是
神方面的
攀登。他快速穿过约翰内斯街,来到凯
特勒大街,沿着这条街上了环线。有轨电车南来北往,像蜥蜴般爬行,它们在歌剧院门前活像个无法逾越的自然障碍,挡住了克雷默尔的去路,一向勇敢的他如今也必须乘自动扶梯下到歌剧院十字路
的地下通
里去。
埃里卡·科胡特的
影早已离开了一家大门。她看见这个年轻人从
边经过,就像一
母狮似的跟随着猎
的足迹。由于没有被人看见和听见,她的捕猎行径便也就好像没有发生一样。她无法得知,他会在厕所里待那么长久的时间,但她一直等着,等着。他今天肯定要到她这里来一下。只有他去了另外的方向,他才不会来她这里。埃里卡不
在什么地方,都耐心地等待。她会在人们猜想不到的地方
行观察。她会把在自己
边发生的爆炸新闻或平静事件的缕缕痕迹