繁体
是的冰和雪
,绿玻璃般的冰川,丑怪的冰碛,
踞这一切之上的,是
而圆、其状如钟的天空。一个人被夹在
山和湖泊之间,又被近
的山峦团团围住,并在这狭小的天地里生活了十年,那末,这一天他是万万不会遗忘的,在这一天里,他第一次
项宏大辽阔的天宇,面对无垠的视野。在上山途中,我已经惊讶不已地发现,我在山下早已熟悉的崖坡峭
竟是如此硕大无朋。如今,我全然被这瞬间制服了,又惧怕又
呼,突然看到这辽阔渗
我的心里。世界竟是如此宏大!我们的整个村落,远在谷底,迷迷蒙蒙,只剩一个小光斑。从谷底望去以为是
密相邻的山峰,原来彼此相距许多小时的路程——
①意为:
山牧人登山杖。
我开始预
到,我仅仅眯
着
看到了一线天地,还没有把世界看个真切,并且山外有山,或
立,或倾倒,还可能有大事正在发生,而有关的消息则从未传到我们这个与外界隔绝的山坳里来过。同时,我心中有什么象指南针一样地在颤动,以一
不自觉的力量拚命指向那辽阔的远方。如今,当我看到浮云向着无边无涯的远方
狼时,我这才完全懂得了浮云的
和忧伤。
陪伴我的两个成年人,称赞我爬山很有能耐。他们在冰冷的圆形山巅稍歇片刻之后,便放声大笑我那
忘乎所以的
乐情状。可我呢,在领略了初次莫大的惊异之后,既快活又激动,便象一
公
似的对着青天大声吼叫。这是我的第一支不成调的赞颂
的歌。我满以为会有隆隆的回声,却不料我的叫喊犹如鸟儿的一声微弱的啼鸣,完全消失在辽廓的天空之中。我非常羞愧,便静了下来。
这一天打破了我生活中的一块
冰。因为由此开始一个个事件便接踵而来。起先是别人经常带我去登山,也作更艰难的攀登,我则怀着奇特地被压抑着的
乐去探究
的伟大秘密。接着,我被派去放牧母山羊。我通常去牧羊的山坡,其中一个的边上,有一
避风的角落,茂密地生长着钻蓝
的龙胆和淡红
的虎耳草,这是人世间我最心
的地方。从那里看不到村
,隔着岩石眺望,只见到一条亮闪闪的狭长的带
,那就是湖泊;但那里繁
遍地,
彩鲜艳,蓝天似帐幕,蒙在尖尖的雪峰之上,羊群的铃儿叮当,不远
山泉淙淙,其声不断。我躺在这温
的氛围之中,惊讶的目光追逐着片片白云,低声
唱着无词歌。直到母山羊发现了我的怠惰懒散,想要违禁胡闹取乐时方才罢休。没几个星期,我的无忧无虑的快乐生活就被撕了一大
裂
,我同一只迷路的母山羊一起摔
一条沟壑。母山羊死了,我的
颅疼痛,除此而外,我还被狠狠地揍了一顿,逃离了我的父母,后来又在央求和恸哭声下被领了回去。
我的这次冒险很可能成为第一次和最末一次。那末,这本小书也就不会去写了,另外一些辛劳和愚蠢的事也都不会发生了。我可能已经同哪个堂妹或表妹结了婚,也许已经在某个地方跌
冰川里冻死了。这样倒也不坏。但是日后的一切却并非如此。至于将已经发生的和未曾发生的事情加以比较,我可没有这个权利。
我父亲当时在韦尔斯村的修
院兼着一
小小的差事。有一回他卧病在床,便吩咐我去那里通知一声。我没有前去,而是从邻居那里借来了纸和笔,给修
院的教友写了一封温文尔雅的书信,把它
给了信差的妻
,我则自作主张地
山去了。
过了一个星期我回到家中,看见一位神甫正。坐等着那封优
书信的执笔人。我生怕会有什么不是,但他却夸奖我,并劝说我的父母,让我到他那里去念书。舅父康拉德那时恰好又受
了。我父母问他意见如何。他自然当即竭力主张我一定得去念书,将来上大学,当学者和绅士。我父亲被说服了。就这样,我的前途也成了我舅父那些危险的计划中的一项,同耐火烤炉、帆船以及许许多多类似的想
非非的事情一样。