繁体
措,我为保存自己的玻璃球游戏技艺,我的卡斯塔里
神,为了这些有价值的财富,付
了极大的努力。
当年我有些对玻璃球游戏颇
兴趣却很外行的朋友,每当我向其中某一位简略介绍游戏的格式或者分析某一场游戏的一个片断时,我常常
到对方全然无知,似乎面对着一
术。我在大学三年级或者四年级的时候,曾到华尔采尔参加了一次玻璃球游戏讲习班,重见了这片田地和小城,重临了母校和学园,不免悲喜
集。你当时不在,去了蒙特坡或者科普海姆,这里的人把你说成一个往上爬的怪
。我参加的这个讲习班其实不过是为我们这类可怜的俗人和半吊
举办的一个暑假短训班而已。尽
如此,我依旧努力学习,课程结束时我获得了最普通的‘三等’资格,并为之沾沾自喜,因为这是一个及格证明,是一张准许参加今后各类假期课程的通行证。
“后来呢,又过了若
年,我再一次兴致
地报名参加你的前任主持的一届假期讲习班,我尽力作好准备工作,打算在华尔采尔显示一番。我细细温习了以前的作业本,又复习了集中心力的练习,总之,我尽了最大的能力把自己调整到适宜参加训练班的程度,就像一个真正的玻璃球游戏选手为参加年度大赛作准备那样。
于是我又来到华尔采尔,因为间隔了几年,便又
到了陌生,却也同时
受
引,好似回到了一个已失落的
丽故乡,甚至连家乡话也说不利落了。这一回我总算如愿以偿与你重逢了。你还记得么,约瑟夫?“
克乃西特诚恳地望着他的
睛,

又微微一笑,却没有说话。
“好吧,”特西格诺利继续往下讲“那么你是记得这次相逢的。但是你记起了什么内容呢?我一个同学匆匆而过的会面,一场邂逅和一场失望。随后便是各奔前程,互相不再想起,——除非几十年后有个人傻乎乎地又向对方提起当年往事。
难
不是这样么?还会有别的什么呢?对你来说还会有什么更多的东西么?“
特西格诺利显然在竭力克制自己,但是,也许已经累积了许多年、却始终未能克服的激动情绪,似乎已到了一
即发的地步。
“你在伺机而动,”克乃西特小心翼翼地回答说“至于我有什么印象,等一会儿
到我的时候再说吧。现在请往下讲,普林尼奥。我看,那次相逢让你不愉快。
当时我也觉得不快。现在请继续往下讲,当年
了什么事,不要保留,全说
来吧!“
“我试试吧,”普林尼奥表示同意。“我当然不是想指责你。我必须承认你当年对我的态度无可指摘,简直可以说客气极了。我这回接受你的邀请来到华尔采尔,真是事隔多年,自从第二次参加假期讲习班后,是的,甚至被选为卡斯塔里
理委员会委员之后,便不曾踏上此地,这回我决心把从前那场经历同你说说清楚,不
后果是否愉快。现在我就和盘托
吧。那时我来参加暑期班,被安置在客房里。参加者几乎都和我年龄相仿,有几个人甚至比我还年长许多岁。我想
多是二十人左右吧,大都是卡斯塔里内
的人,可是这些人要么是些懒散、差劲的糟糕玻璃球游戏者,要么就是些初学的生手,一心只想来见识一下而已。幸而我一个人也不认识,总算心里轻松一些。我们讲习班的辅导教师,是档案馆的一位助理,尽
工作很努力,待人也极客气,然而讲习班的总
气氛从一开始就给人一
二三
的印象,一
受惩罚的
觉。这些偶然凑在一起的学生对短训班的意义和可能取得的成果一无所知,而他们的辅导教师也同样缺乏信心——即或参加者谁也不愿承认。人们也许会惊讶,为什么这批人要集合在一起,自觉自愿地从事他们既不擅长又缺乏
烈兴趣的事情,既耗费时间又劳累
神。而一位技艺
湛的专家,为什么仍孜孜不倦地加以指导,给他们安排明知不可能有多少成果的游戏实习。我当年并不清楚,这全因我运气不佳
了差班。很久之后我才从一位有经验的玻璃球游戏选手
中得知,倘若我遇上另外一批学员,也许会受到促
和
动,甚至会大受鼓舞呢。后来我又听说,每个讲习班上,凡是能够有两位彼此熟悉而且友好的参与者时时互相激励,那么往往就会带动全班学员乃至教师达到较
平。你是玻璃球游戏大师,你必然懂得这个
理。