繁体
人,嘲讽他们的等级森严礼仪和傲慢
神?如今呢,我发现,我这个世界里的人也同样恶劣,他们缺少教养,幽默
俗,愚蠢地局限于实际、自私的目标,却又居然藐视别人。他们天
狭隘,却自命尊贵、神圣、
类
革,自以为远远超
了我这个华尔采尔最华而不实的
英人才。他们有的人嘲笑我或者拍拍我的肩膀,有的人则以一般俗人反对一切陌生
尚事
的态度,公开憎恶我
上所显示的卡斯塔里特
。而我下定决心把这
憎恶当作嘉奖加以接受。“
特西格诺利说到此
,止住话
,朝克乃西特瞥了一
,看看他是否厌烦。他遇到了朋友的目光,发现他正友好地全神贯注地听着,心里觉得十分宽
。他看
克乃西特是在敞开心怀倾听,既不是随随便便听人闲聊,也不是饶有兴味地听一个有趣故事,而是聚
会神地倾听着,就像在静坐默修一般。他这时还看到克乃西特的目光中

一
纯净的善良愿望,那
近似儿童的赤诚
情目光,使普林尼奥心里不禁一震,因为他在这同一个人的脸上竟然看到了如此迥异的表情,因为他曾整整一天惊叹欣赏朋友
理繁复的日常工作和公务时的既有智慧又
权威的神态。
普林尼奥如释重负,便继续往下讲
:“我不知
,我的生活是否有益于人,或者仅仅是一
误会,或者还
有一些意义。倘若它真有什么意义,我想也许应该这么描写:在我们时代里有这么一个
的人,他有一次在一
极清楚、极痛苦的状态中认识和
验到卡斯塔里已远远背离了自己的祖国,或者也可以反过来说,我们的祖国和那个最
尚的教育学园及其
神已变得大相径
,我们国家的
与灵魂,理想与现实,早已和他们的背
而驰了,他们相互的认识何等微少,又多么不乐意
一步相互认识。如果我这一辈
真可以有任何理想和使命的话,我就要尽全力综合协调这两大原则,成为两者之间的调解人、翻译和仲裁者。我已经尝试过,却失败了。今天我当然无法向你叙述我的全
生活,即使全说了,你也未必全能理解,所以暂且先把我尝试失败的
情况向你介绍一下。
“当年我
大学从事研究的初期所面临的难题,倒不全由于我是来自卡斯塔里的模范学生而受到嘲
或者敌视。相反,倒是那几位把我的
英学生
份视为荣誉的新朋友,却给我带来了麻烦,甚至可说是更大的困境。是的,我得承认,也许最大的难题在于我自以为是,想去
不可能的事,想把卡斯塔里式的生活溶
世俗生活之中。我最初确实没有
到有什么困难,我
照从你们
学来的规则生活,
持了相当长的一段时间,觉得似乎也适合于世俗生活,似乎鞭策了我也卫护了我,似乎能够让我保持
神饱满和内心健康,更重要的是加
了我拟以卡斯塔里方式绝对独立地度过自己研究年代的决心,我只依照自己的求知
望向前行
,而不走迫使一般大学生们必走的学习
路,也即让大学生们在尽可能短的时间内完全彻底地学会一门谋生的专长,丝毫不考虑每一个学生发展自由和博大
神的可能
。
“然而,事实证明卡斯塔里赋予我的保护不仅非常危险,而且也颇可怀疑,因为我并非要成为弃世隐居的灵魂平静者而必须以静坐保护心灵的安定。我的目标却是征服这个世界,我要了解这个世界,同时也
迫它了解我;我还要在肯定这个世界的基础上尽可能地更新它,改良它。是的,我要竭尽全力把卡斯塔里和世俗世界拉到一起,让他们和谐协调。每当我经受了一些失望、争执或者激动之后,我总是往后退回静坐潜修之中,起初确实有效,每次静修都能松弛
神、吐故纳新,都能让
力恢复到最佳状态。随着时间的推移,我逐渐发现,恰恰正是这
静坐
定,这
培养训练
灵的手段使我孤立了自己,让我在别人
中成为怪
,而且使我无法真正了解他们。我也才真正明白,若想真正了解他们,了解这些世俗的人,只有重新变成他们一途,我必须放弃优越
,甚至也不得以静修作避难所。
“当然,我也可以用另外一
较为掩饰的方法来描述自己的变化过程。情况也许是,或者很可能仅仅
于一
简单的事实:因为我没有了同学同练的伙伴,没有了老师的监督指导,没有了华尔采尔那
保护和疗治
神的整
气氛,我便逐渐丧失了修练能力,变得松懈懒散,以致陷于陈规陋习之中不能自
。每逢良心受到谴责之际,为了找借
原谅自己,便胡说陈规陋习乃是这个世界上人类的表征,让它几分,便可获得周围环境的谅解。但是我不想对你掩饰事实的真相,我也不愿意否认和隐瞒自己曾苦苦挣扎和奋斗,甚至屡犯错误的事实。这个问题在我是极严肃的事情。不
我如何努力让自己纳
有意义的轨
,不
这是否仅为我的幻想而已,不
怎么说,我当然失败了。总之,世俗世界
过于我,最终慢慢制服了我,吞噬了我。情况竟如此符合我们当年的论
,生活好似确切接纳了我的意见,把我造就为世俗的模型,这个世俗世界的诚实正直、天真纯朴、健康
壮,连同他们的总
优越
,都是我在华尔采尔辩论中针对你的逻辑竭力为之赞誉辩护的论
。你总还记得吧。