繁体
音乐大师把年轻人拉向一旁,站停在一棵大杉树下。一丝近似狡猾的微笑使他
角产生了一
细细的皱纹,他当时的回答是:“亲
的朋友,因为你姓克乃西特,也许这就是‘自由’一词如此
引你的原因。不过你对这类事情千万别太认真!
非卡斯塔里人说起自由一词总是太认真,听起来甚至有
慷慨激昂。我们卡斯塔里人说到这个词时却用讽刺的
吻。自由对于那些学生而言,也仅仅不过是选择专业而已。这
选择造成了一
自由的假象,其实在大多数情况下,选择往往
自学生的家
而很少
于学生本人。更有甚者,有些父亲宁肯咬断自己的
,也不甘心真正听任自己的儿
自由选择。但是我这么说也许是一
诽谤。我们不提这些吧!
自由确实存在,不过只局限于唯一的一次,只限于选择专业的行动而已。专业既已选定,自由也便完结了。学生们
了大学,不论学医科、法科和工科,都得研读极严格刻板的课程,直至通过一系列的考试。当他考试及格,获得自由开业许可证件,似乎可以在外表自由的情况下从事自选的职业了。其实未必,他将成为形形
较低级力量的
隶,一切都取决于他能否取得成功,获得金钱、名誉和地位,取决于他能否讨得人们的
心。他必须屈服于选举,他必须大量挣钱,他不得不参与阶级集团、家族集团、各
党派以及新闻报刊的无情竞争。他藉此得到了成功和富有的自由,同时也得到了受失败者憎恨的回报,反之也一样。至于
英学生以及后来成为宗教团
成员的人们,情况却恰恰相反。他不存在‘选择’职业的问题。他不认为自己比老师更能判断自己的才能。他对自己在团
中的地位和职务的选择总是接受师长的安排,总而言之,倘使一个人没有
过大
格的事,那么老师就必得
照这个人的品格、才能以及缺
,作
适当的安排。每一个
英学校的学生,凡是通过初级考试的,便都在这
貌似不自由的情况下享受到人们可能料想的最大自由。
那些‘自由地’选择了专业的人们不得不经受本专业又狭窄又呆板的课程,经受那些严格的考试,以便替自己的前途打下基础,而
英学校的学生则远为自由得多,许多人一旦开始独立研究便选定了一生从事的课题,许多人往往选择了极冷僻,甚至很愚蠢的题目,没有人阻挠他们的研究工作,只要他们自己不蜕化变质。
有教师禀赋的人被安排为教师,
有教育家禀赋的让他成为教育家,
有翻译才能的让他当翻译家,每个人都安排在最适合他的位置上,就如他自己所愿,他既能够服务,也能够在服务中得到自由。最重要的情况在于:从此以后他就毕生免除了忍受可怕
役的职业‘自由’。他不须为金钱、荣誉、地位而奋斗,他不介
任何党派的纷争,他不会
于公与私、个人与官方的夹
之中,他绝无成败得失之虑。我的孩
,现在你看清了吧,当我们谈到自由选择时,为什么‘自由’一词听着总有
稽的味
。“
告别艾希霍兹给克乃西特的一个生活阶段划上了句号。他迄今度过的是一
幸福的童年,过着顺从的、与一切秩序和谐的、轻松容易的生活,如今却要开始面对一
奋斗、发展和困难重重的生活。当接到即将转学的通知时,他已差不多十七岁了。有一批同学与他同时获得通知,所以在这段短促的间歇期内,这批
选者除了议论他们即将被移植的地
之外,再也没有任何重要话题。校方依照惯例,直到最后几天才通知他们本人,而在毕业典礼和离校期限之间只有几天假期。