繁体
共同生活的后期,
对于我们俩都几乎没有兴趣了。他曾经非常
衷于
,却不是想要个孩
。”
参议员懊恼地啧啧连声地说“我当初要是
教好我的孩
就好了!”他
搐了一下。“我去拜访了埃利奥特在纽约时经常去看病的那位心理分析专家,这件事是直到去年才办的。看起来,关于埃利奥特的事,我的关心迟了二十年。问题是———问题是,我,我脑
里从来没有想到过,像这样一个漂亮的小伙
,居然会到这
地步!”
姆沙利
捺住他急于想知
埃利奥特病情的详细诊断情况的心情,
张地等待着有个什么人
促参议员继续说下去。没有人
促,所以姆沙利只有自己说话了。“医生说了些什么呢?”参议员心里毫无戒备,继续他的话题。“这
人从来都不愿意谈你想要谈的事,总是谈些不相
的事。当他知
我的
份之后,他连埃利奥特都不愿意再提到了。他只想谈罗斯瓦特法案的事。”罗斯瓦特法案是参议员自认是他在立法事务方面的得意之作。这个法案规定,凡发表或占有诲
材料的均属违反联
法律,最重可判五万
元罚款和十年监禁,不准假释。这实在是一个
典之作,因为它
确地给诲
下了定义:
诲
,即能引起生
官
起,生理排
,

发
起的任何图片,或留声机唱片,或任何书写材料。
“这位心理分析医生,”参议员发牢
说“想要了解我的童年生活。他想要探究我对

发的
觉。”参议员耸耸肩。“我请他别再谈这个问题了。我和所有的普通人一样,据我所知,对这个话题很厌恶。”他指着麦克阿利斯特,其实也只不过要指个什么人罢了。“这就是你们的对
情的解释。有些人会说,‘啊,你是如何认
来的呢?你怎么能把它与艺术和其它诸如此类的东西分得开呢?’我把这个解释写
了法律!
情和艺术的差别就在

发上。”
他脸红了,不好意思地向西尔维亚
了歉。“你不要计较了吧,亲
的。”
姆沙利鼓励着他。“那么,医生对埃利奥特什么也没有说吗?”
“这个该死的医生说了,埃利奥特对他什么也没有讲,除了那些人所共知的历史事实,差不多都是和怪僻人
和穷苦人所遭受的压迫有关的事。他说,他对埃利奥特的病所作的任何诊断,都不会是些胡说八
。作为一个忧心忡忡的父亲,我对医生说了,‘说吧,关于我的儿
,无论你说什么都行,我不会要你负责的。你随便讲什么,不
对不对,我都会
激你的。因为好多年以前,不
是负责任还是不负责任,是真还是假,我对我的孩
已经吃不准了。你就把你的不锈钢汤匙伸
这个不幸的老
的脑
里来吧,医生,’我对他说,‘而且还要搅动。’
“他对我说,‘在我对你讲了我的不负责任的想法之前,我想提到一个关于
反常的问题。我曾经想和埃利奥特讨论这个问题———好,如果参加讨论这个问题会对你造成
烈影响的话,那还不如现在就结束这个话题。
’‘说吧,’我说,‘我是个老油条了。
有
说法,老油条已经不会因为什么人说了什么而受到很大刺激的。以前我
本就不相信,现在我就试图去相信。’
“‘很好———’他说,‘让我们假设,一个健康的年轻人总是会由于一个漂亮的女人,除了他的母亲和
妹,而引起
冲动的。