繁体
来的气味弥漫了整个病房,一
像一个月没有换洗的法兰绒睡衣发
的气味或洋葱土豆炖羊
的味儿。
在当代活着的作家中,毕利最喜
基尔戈·特劳特,科幻小说成了他唯一的读
。
罗斯瓦特比毕利机灵双倍,但他和毕利一样,以相同的方式对付相同的
神危机。他们两人都认为人生毫无意义,原因之一是他们有不幸的战争经历和遭遇。例如,罗斯瓦特用枪打死了一个十四岁的消防员,把他错看为德国兵。就这么回事。而毕利目击了欧洲历史上最大的屠杀,即轰炸烧毁德累斯顿。
就这么回事。
所以他们想重新创造他们自己和他们的世界。科幻小说帮了大忙。
有一次,罗斯瓦特对毕利谈了一本书上的一桩趣事。那本书不是科幻小说,而是陀斯妥耶夫斯基著的《卡拉
佐夫兄弟》。他说,有关人生的一切都包括在这本书里。“但是那已嫌不够了。”罗斯瓦特说。
另一次,毕利听见罗斯瓦特对
神病医生说:“我认为你们这些人应该提供许多
妙的新谎言,否则人们简直不想活啦。”
在毕利的床
桌上摆着静
:两粒药
,一只烟灰缸,烟灰缸上搁了三支
过的香烟,一支还
燃着,一杯汽
。汽
走了气。
就这么回事。空气正想从那杯走了气的汽
里逃脱
来,气泡粘在
杯
上,力量太弱了,爬不
来。
香烟是毕利母亲的,她
起烟来,一支连一支。她去找公共女厕所去了。厕所与已经发疯的陆军妇女队员、海军妇女队员、海岸警卫队女
后备队员和空军妇女队员的
神病房相隔。她
上就会回来的。
毕利又用毯
盖住他的
。当他的母亲来
神病房看他时,他总是把脑袋盖在毯
里,而且病情总是变得严重得多,直到她离去。这倒不是她长相丑或
臭或人品不端正。她是一位极为可
的白
女人,标准
型,标准服饰,棕
发,受过
等教育。
她使他心烦意
,主要因为她是他的母亲。她使他很为难,很讨厌,很
弱,因为她费了这么多心血给他以生命,使他生存,而毕利却
本没有生的留恋。
毕利听见埃利奥特·罗斯瓦特走
来躺在床上。罗斯瓦特的弹簧床吱吱嘎嘎直响。罗斯瓦特块
很大,但力气不大。他的样
看起来似乎是由船
油灰造
来的。
毕利的母亲从厕所走回来,坐在毕利和罗斯瓦特的两张床之间的椅
上。罗斯瓦特用悦耳的声调
情地同她打招呼,问她今天
如何。听到她说
很好时,他好像
到非常
兴。他试图对他遇到的一切人表示无比同情。他认为这样
会使人生在世
到愉快些。他称毕利的母亲为“亲
的”而且正试着用“亲
的”称呼大家哩。
“以后,”她答应罗斯瓦特说“我还是要到这里来的。毕利那时会掀开毯
,你知
他会说什么吗?”
“他会说什么呀,亲
的?”
“他会说:‘你好,妈。’而且带着微笑。他还会说:‘嘻,看到你真好,妈。近来可好?”
“今天他就可能会这样说的。”
“我每天夜里祈祷。”
“这样
是好事呀。”
“如果人们现在知
人世间有多少好事是祈祷者祈祷
来的话,他们会大吃一惊呢。”
“你从来没讲过比这更富有真理的话,亲
的。”
“你母亲常来看你吗?”
“我的母亲死了。”罗斯瓦特说。
就这么回事。
“我听了很难过。”
“她至少生前活得很幸福。”
“不
怎么说,这话听了使人
到安
。”
“是的。”
“你知
,毕利的父亲死了。”毕利的母亲说。
就这么回事。
“孩
需要父亲呀。”
两个人二重唱似的对话,就这样无休无止地
行着,一个是虔诚的笨太太,一个是空虚的大块
。大块
总是令人愉快地随声应和着“当他生这个病的时候,他还是班上的学习尖
哩。”毕利母亲夸奖说。