电脑版
首页

搜索 繁体

第五章(5/7)

的凯弟蹒跚地跑了过来。“我要骑,我要骑!”

于是,爸爸成了,妈妈,两个孩夹在中间,得得儿跑,得得儿跑,绕着草地。志和保姆在旁挥手吆喝着,跑啊跑,罗素气了,脚下一绊,乘势倒了下去。首分离了,四个人在草地上,搂一团。

看着这一幅乐的图景,一从心升起又弥漫全,然面在这中又有一丝悲凉的觉。

罗素及其夫人对儿女教育的度重视和真知灼见,使志慨无穷。他为现时中国多数儿童受着家长的封建、迷信、无知的溺柬遂至长成“蟠蟠老成,尸居余气;翩翩少年,弱不禁风”的样到悲哀。他想到,教育,是有造就品格的力量的,而学龄前的教育对于养成健全的品格尤为重要;这也是革命的涵义之一——革除人类已成乃至防范末成的劣,指望实现一个合理群生活的将来…

(二十五)

一个晴和的下午。三稍过,志站在赛司德的托斯·哈代亲手建造的如今已上了年纪的房屋前,拉响了门铃。

一阵狗叫声后,裹着白纱巾的年轻女仆开门探来,见是个陌生人,开便说:“哈代先生从不见客。”

递上狄更生的亲笔信,她去了一会,来说:“哈代先生愿意见你。”

站在客厅里看着墙上雪莱的画像。过了好久,哈代推门来了。

一个刚过五尺的秃矮老,穿着短便衣。志还未开,他一把拉住志坐下。“坐,坐。”接着就用急促而断续的语调与涩而苍老的音连珠似地问:“你是从剑桥来的?”“狄更生是你的朋友?”“他好?”“你译我的诗?”“你也写诗?”“你们中国诗用韵不用?”

他们谈诗。诗,将两个人心里的情愫、灵像蚕丝一样织在一起,成了闪光的语言。

一面说话一面注视着哈代这张耐人寻味的脸;它的上半,秃秃的闪光的前额,半圈短发,看了觉得有趣,正如一个孩,使人觉一天真的意味;但愈往下愈丑陋,愈使人觉得难受。他那皱纹驳杂的脸使人想起一切古老的岩石,经过雷电的轰击,风雷的侵凌,霜的剥蚀,苔藓的沾染,虫鸟的雕蛀,时间与空间的变幻,都在这上面遗留着痕迹…

这张脸上有着这位伟大诗人、小说家沉的悲现主义的全印记。

哈代发现志在注意他的脸,他霍地站了起来。“你喜我的这首诗吗?”他用纯粹的苏格兰语朗诵起他的《倦旅》来:

我的面前是平原,

平原上是路。

看,多辽阔的田野,

多遥远的路!

经过了一个山

又来一个,路

爬前去,想再没有

来拦路?

经过了第二个,啊!

又是一个,路

还得要向前方爬——

细的白的路?

再爬青天不准许,

又拦不住,路

又从山背转下去。

看,永远是路!

哈代闭上嘴,盯住志看。志刚想说话,他突然转了话题:“你们的文字是怎么一回事?难极了,不是?为什么你们不丢了它,改用英文或法文?”

要我们丢掉几千年沿用、演变、日臻完的文字!这话吓住了志,也伤了他的民族自尊心。他不什么哈代不哈代了。

激烈地反驳他的意见。两人辩论了许久,最后,老哈代在年轻的中国诗人面前不好不承认自己的说法是荒谬的。

热门小说推荐

最近更新小说