繁体
到村边,推她坐下。“来吧,班纳小
,我只是试图帮助你。”我把她的礼服的
边凑到我牙齿间并把它咬开。
“你要
什么?”她哭喊
。
“这有什么关系?”我说“不
怎样,你
上就要死了。”我撕下她衣服的
边,分成三条,然后用一条
边把她的手在细小的树
后绑起来。现在她颤抖得很厉害。
“木小
,请让我解释——”她开始说话,但是我随后就用另一条撕下的
边绑住了她的嘴。“现在,即使你必须叫喊,”我说“也没有人会听到你。”她呜呜地咕哝着。我把另一条
边绑住了她的
睛。“现在你无法看到我必须
的可怕事情了。”她开始踢她的脚,我警告她说:“啊,班纳小
,如果你像这样挣扎,我会错过目标,砸烂的只是你的
睛或者鼻
。然后我就必须再来过了…”
她发
了被问住了的哭喊,摇晃着她的脑袋,上下蹦哒着她的
。
“准备好了吗,班纳小
?”
她发
了呜呜呜的声音,摇晃着她的
。她的整个
、树
、晃动得那么厉害以至树叶也开始飘落下来,宛如现在是秋天似的。“永别了。”我说,然后用我的拳
轻轻地
摸着她的脑袋。正如我认为的那样,她
上昏了过去。
我已
的事是卑鄙的,但是却不可怕。我下一步要
的事是善良的,但是却是个谎言。我走到一丛
木旁,折下一
刺,扎破我的拇指,再挤
血来滴在她的
前的衣服上、她的额
和鼻
上。然后我跑去叫拜耶稣教徒。哦,他们是怎么地赞扬和安
她啊;勇敢的班纳小
!——试图阻止将军偷走骡
;可怜的班纳小
!——被打了一顿,然后弃之于死亡。算了医生
歉说他没有药能敷在她脸上的
块上;老鼠小
说班纳小
失去了她的音乐盒
是太令人伤心了;阿门夫人则给她
了病人喝的汤。
当她和我单独呆在了房间里时,班纳小
说:“谢谢你,木小
。我是不该有如此忠诚的朋友的。”这些是她的话,我记得这,是因为我
到非常的骄傲。她还说:“从现在起J我会始终信任你的。”就在这时,一半没有敲门就走
了房间,把一只
包扔在地板上。班纳小
张
结
:那是她为溜走而准备的包。现在她的秘密被发现了,我所有的卑鄙和善良都毫无意义了。
“我在亭
里发现了这包,”他说“我相信这是你的。里面有你的帽
,还有一些手
,一条项链,一把夫人们用的梳
。”一半和班纳小
互相凝视了很久,最后他说:“你很幸运,将军忘记了把它也带走。”就那样他让她知
了他也将为她保守她那可怜的秘密。
那一整个星期,当我在
活儿时,我问自己:为什么一半要使班纳小
免于丢面
呢?她从来就不是他的朋友,不像我。我想起那次我从河里把班纳小
拉上来。当你救了一个人的生命以后,那个人就变成了你的一
分。那是为什么呢?然后我记起了一半和我都有着一颗寂寞的心灵,我们俩都需要有人属于我们。
不久一半就常和班纳小
在一起消磨很长时间。他们大
分时间说的是英语,所以我不得不问班纳小
他们在说什么。哦,她告诉我,没有什么重要的事,就是他们在
国的生活,他们在中国的生活,什么是不同的,什么是比较好的等等。由于知
她和我从未谈论过这些不太重要的事,我
到妒忌。
“什么比较好?”我问
。
她皱起眉
寻思着,我猜她是想决定那许多她喜
的中国事
中首先应该提及哪一个。“中国人更有礼貌,”她说,然后再想了一下“不那么贪婪。”
我等着她继续说下去。我肯定她会说中国更
丽,我们的思维更好,我们的人民更为文雅。但是她没有说这些事。“在
国有什么东西更好吗?”我问
。
她又想了一会儿“哦…舒适和清洁,商店和学校,人行
和车
,家和床,糖果和糕饼,游戏和玩
,茶会和生日,哦,大声的夸耀,可
的草地野餐,划船,在帽
上
,穿
丽的衣服,读书,给朋友写信…”她不断地说着,直到我
到自己变得矮小、肮脏、丑陋、笨拙以及可怜。我经常厌恶自己的
境,但是这却是第一次我有了厌恶自己的
觉。我由于妒忌而难受——不是因为她所提到的
国事
,而是因为她能够告诉一半她错过了什么和他能够理解她旧的愿望,他以我无法
到的方式属于她。
“班纳小
,”我问她“你对一半·约翰逊有了什么
觉是吧?”