电脑版
首页

搜索 繁体

第五章洗衣灵感女孩(5/7)

,相信自己要漂亮些,个一些,材要苗条一些,更有风度。你不必喜上肖或者德瑞夫斯基以便认艾尔萨是斯拉夫农家的后裔。我越看照片,就越兴:最后终于看到了威胁我的鬼,结果却不比她那娃娃脸的护膝更为吓人。

西蒙在她上到底看到了什么?我试图客观些,从男的角度来看待她。她格健壮,那是明摆着的;她肯定给人以明的印象——但是同时也给人一恫吓和讨厌;她的Rx房比我的大多了,它们或许对她有利——倘若西蒙居然蠢到喜鼓鼓的、某一天将会垂到她肚脐上的圆球的话;你可能会说她的睛令人兴趣:眉梢吊起,晶莹有神。但第二看去,却会发现它们是令人困扰的,而且黑得空空的。她笔直地注视着照相机,目光既锐利又空虚。她的神情暗示着她知悉过去和未来的秘密,而这些秘密却全是令人哀伤的。

我的结论是西蒙把忠诚和情给混淆起来了。他毕竟从童年就认识了艾尔萨。从某方面来说,你还得为此而佩服他呢。我把照片递还给他,试图不让自己显得沾沾自喜“她看上去极其地严肃。那是作为一个犹太人所继承下来的东西吗?”

西蒙端详着照片“当她需要时,她能够变得很有趣。她能够模仿任何人——姿势、说话方式、外国音。她是快活的,她有时很能使自己快活。但是,”他停顿了一下,勉地说“但是你说得对,她耽溺于思考事怎样能变得更好,为什么它们会这样,直至把自己到意志消沉。她老是那个样:闷闷不乐,一本正经,我猜你甚至会说是沮丧。我不知那是怎么来的。有时她会变得,你知,是如此地不讲理。”他的声音逐渐低了下去,看来很困惑,似乎他现在是从一个新的角度去审视她,而她的面貌则显得极其平庸。

我把他的这些珍贵的评说作为将来可使用的武而藏在心底。我不像艾尔萨,我会是个真正的乐观主义者,我将采取行动。与她的悲悲戚戚相反,我会是开朗活泼的;我会钦佩西蒙的光,而不是成为挑剔的镜;我也将采取积极的政治立场,但是我会经常笑容满面而且向西蒙显示:有个神灵魂伴侣的生活并不必就是那样整天的愁眉不展和大难临似的。我决心去无论什么必要的事,以便从西蒙的心里挪走她。

在见过艾尔萨的照片后,我觉得她是很容易被取代的。我真是够蠢的,不知我所需要的只是把西蒙从一个鬼魂的掌握下摆脱来。但是那天我是那样的兴,以至于接受了邝的邀请去吃饭。我随带去了我要洗的衣服,而且仅仅是为了令人愉快,我假装听从了她的劝告。

利比—阿,让我来吧,你不知怎么使用我的洗衣机的。不用太多的皂粉,也不用太多的,始终要把袋翻来…

利比—阿,啊呀,你为什么会有那么多的黑衣服?你应该穿彩漂亮的衣服呵!小朵,圆纹,紫是适合你的彩。白,我不喜。倒不是由于迷信,有的人认为白意味着死亡,没这样的事的。在间,有着许多许多你甚至都不知彩,因为你无法用你的睛看到它们。你不得不使用你内心的觉,在你满是真实的情和记忆时想象着它们,既到快乐又觉得悲伤。快乐和悲伤有时自于同样的事,你知这吗?

怎么说,我不喜是因为它太容易搞脏了,太难以洗净了。它不实用。我知这一,因为在我的前一生里,我不得不洗很多的白衣服——一大堆,一大堆,一大堆。那是我在鬼商大屋里挣得一席容之地的方式。

每个星期的第一天我就必须洗衣,在第二天熨所洗过的衣服,第三天是鞋和补衣服,第四天打扫院和走,第五天是拖地板和拭教堂里的家,第六天则是用于重要的事。

热门小说推荐

最近更新小说