电脑版
首页

搜索 繁体

第六章hua生的命运(6/7)

是一阵哄笑!然后那个拖着龙尾的人探来,摸摸被打痛的,"我这是在哪儿呀?"观众笑得更开心了。

然后那老太婆又喊:"让开!到一边去!"观众席中走两个人,把大家往后推。过了一会,那乞丐跑到舞台边,双手撑地倒立起来,凌空向前翻了三个跟斗,了绳圈内安全的地方。大家都拍起手来。那个手中提灯笼的地主此刻在绳圈的另一面,气得直跺脚,大伙儿全在取笑他。

小功和小看得津津有味,整个场面重复了两三次,由不同的演员扮演那个乞丐,同一个演员扮演地主。最后,那个地主气得发疯,把灯笼摔成两半,然后宣布他要回家了。"算了,忘了那笔账吧。"他喊。大伙儿全都呼起来,好像他们也得胜似的。但那地主正准备开步走的时候,突然转过来,对观众大喊,"不错,我是要走了,但你们大伙都欠我们演员一份新年礼品,表示你们的慷慨!"

于是所有的演员全都从舞台上观众席,每人手里都端着一只讨饭碗。那个带龙尾的用胳膊桶桶生,这个男人就是文福。从他盯着生的神和叫生"好太太"的气来看,他肯定知生会给他一大笔布施。

我告诉你,他不像你父亲。不是那男人,你一见到就会说,啊,这男人长得真帅,我要嫁给他。但文福能使你的睛自始至终盯着他,他有一使你到特别放心、特别大胆的风度。当他说"好太太"的时候,他的气听起来很真诚,可他的脸却在戏人:他的乌睛眨着,但没有朝别看,他宽大的嘴牙齿笑着,他——怎么说呢?——还是很有魅力的。

我当时在他上还看了另外一些苗——生后来跟我说她也注意到了——说明他于大人家,很优雅,你不能小瞧他。他的衣服很合,尺寸跟他的手脚得很得。他穿的是一西式服装,一件宽领衬衫,一条裁剪讲究的,腰上带,收得的。他的发又密又亮,四周刮得很净,不像那些农民,要么邋里邋遢,要么齐剪平。他的眉——我们俩都喜他的眉——又又黑,由而细,好像笔的锋。他的牙齿看上去很好,整整齐齐,一颗也不少。

他手中拿着一只小饭碗,是用来兜钱的。"不是为我自己,"他又一次用那真诚的、令人放心的气解释说,"是为了岛我们正在造的医院募捐。"他的眉心上扬,显关切的神。他先看看生,再看看我。当然我有尴尬,因为我无分文。于是我就冷冷地瞪了他一,好像在责备他不应该打扰我们。

生朝他笑了笑。"扮龙多辛苦呀。"她说,然后就给了他几个币。我们转往回走了。但这时文福又叫住了小功和小:"嗨,小兄弟,我给你们几个压岁钱算是回报吧。"说着他就从袋里摸两个红纸包,给他们一人抛了一个。一会儿,他们就发现红包里装的是金纸包的币样的糖果。"是真的吗?"小说着,拿起一颗在太下照了照,看看它发亮的样。然后他们很郑重地把他们的币放红包。

"谢谢你,叔叔!"他们说。

"你们看我的龙尾舞得多彩了吧?"文福问他们。他们不好意思地,笑了笑。"也许你们想看整条的龙吧?"于是他们的腼腆一扫而光,上蹿下地向舞台冲去。文福看看生,又看看我,然后耸耸肩膀,一副无可奈何的样

那天下午剩下来的时间,文福就跟着我们,或者不如说,他领着两个男孩去看各各样的景致——斗啦、用沙包弹击沉木船的游戏啦、卖老虎牙的小摊啦——我们反倒成了跟在他后面走的人。当然,我们一开就反对说,"不去了,已经给你添那么多麻烦了。"可我想,我们两个心里都暗暗认为他很讨人喜。我们叹着气,好像我们已经无可奈何了,然后又格格地笑,因为我们不知怎么表达我们兴奋的心情。

他帮我们拿袋,不时用他的钱给两个男孩买些小玩艺。后来他又要买东西给生和我,他见我们很喜那些里胡哨的东西——一串纸的龙啦、一块生已经盯了好久的羊形的巧克力啦——"你不应该这样!"我们每次都反对,或者不如说,只有我反对,生只是笑一笑。

所以你瞧,我从来没有从文福手中拿过什么礼品,生拿了。她说她会告诉她母亲是她自己钱买的,价格都很便宜。可我总觉得这样是不对的。不光是撒谎,而是从一个男人手中拿东西。许多老话都这么说。便宜一阵,吃苦一辈,吃人一块糖,肚要遭殃。

我觉得这些话很有理。有些事已经发生了,文福已经在打生的主意了,他眉飞舞,整个下午都是如此。

热门小说推荐

最近更新小说