繁体
忧郁,混合着忧郁的快乐,她
到遗憾,再次像
一般往后退到一条大的幸福河里。她前面仿佛是激狼,她看不到单个的人,那只是群众,也许是她的客人,也许是整个法国。也许是后代,也许是永恒。她只是幸福地
到这一个世界:她站在最上面,又一次在
上,受到所有这些无名人士好奇的
光的嫉妒、敬佩和景仰。经过好长时间,她终于意识到要再活下去。这一秒钟生命是用死来买到的,代价不算太
。
她演戏真妙极了。她从来没尝试过演戏。因为其他人阻止的一切,在其他人面前
现恐惧、忧虑、差距、拘束等
情,这一切她都没有,她真正只演事情本
。她想要当女王,再当一小时之久,她上气不接下气地说
:“我去死,又要同情我!”因为她
觉到,她说
了自己内心最
的生活愿望。她害怕人们不想让人欺骗自己,人们想理解她。警告她,使她谨慎持重,但是在别人看来,在叫喊之后自杀似乎是绝对可信的,一阵恐惧掠过四肢。当她以凶猛的姿势挥动匕首刺向心脏倒下,似乎
一丝微笑时,当才刚刚开始的这
戏结束时,人们冲向她。围着她
呼,向她表示崇敬,那
兴劲
连她自己在拥有最
权力的日
里也未见过。
但是她只对一切
笑笑而已。当人们对她百般恭维,说她表演岑加妮之死演得多好的时候,她心安理得地说:“难
我今天还不知
怎样死吗?死神已经占据我心
,后天一切就会过去。”
人们又哈哈大笑。但是这不再使她痛苦。她心里已经
现解除痛苦的
快,一
儿童般
傲的、欺骗了这所有的兴
采烈的人之后产生的愉快。她不由自主地附和这哄堂大笑。她以前总是玩
人们和权力。而现在她觉察到,这不是比死亡更愉快的玩
。
第二天,她生命的最后一整天,失去了客人。她想单独地接待死神。豪华
车
而去,远方抛起一溜尘烟。骑手骑
而去。大厅空
的,没有笑声和灯光,风
得烟囱的烟飘动,仿佛血从她的血
里慢慢地往外
,她
到越越冰冷,越来越弱,越来越无防御能力和越来越恐惧。昨天对她来说似乎像作游戏一样的死亡,一下
又给这个孤寂的女人显
死的恐怖和威力。
一切又变得清醒。她以为已经被驯服和被践踏了。最后一晚来了。灯光下许多东西后面拖着吓人的长蛇一般的影
,好像由它们的藏
之所牵制着。曾被大笑的声音窒息,用许多人的彩照掩饰了的恐怖恶
现在又威力十足地走
了这孤寂的房间。沉默只是屈从于声狼,现在声音又像雾一样弥漫全室、大厅、楼梯、走廊,也充满这害怕的心。
她想,她最好立即结束自己的生命。但是她已选择十月七日,决不能破坏。这座人造的,用许多谎言装饰的她胜利的大厦不能因一时的心血来
而毁于一旦。她必须等待。但是这比死更令人生气,等待死亡的时刻,外面风在嘲笑,这里黑暗的
影攫取了她的心。死前她最后一个漫漫长夜,直到朝
来,她怎么忍受得了?黑暗的东西越来越像幽灵般
近。她昔日生活的影
从沟里升腾
来——她避开它们,从一个房间逃到另一个房间,但是彩画盯着她,在窗
后面狞笑着,在柜
后面蜷缩着,死神已经抓着这个还活着,还想只活一夜的女人。她渴望见某一个人,像渴望一件大衣来蔽
御寒直到天明一样。
突然她
门铃,铃声尖锐刺耳。门开了,一个仆人睡
惺忪地
门来。她吩咐他立即去神甫的侄儿那里,叫醒他并把他带来。她有重要消息告诉他。仆人像一个疯
般凝望着她,但是她未
到,
本没有觉察到什么。她已心灰意冷。她不羞于把打过她的人叫来,她在男仆人面前毫不犹豫地在夜里把一个男人叫
自己的卧室。她心里只有一片空虚,寒冷,她
到,她那可怜的发抖的
需要温
,以免冻僵。她的心灵已经死了,她只需要杀死躯
。
过了些时,门开了。她以前的情人
。他的脸
冰冷和嘲笑的
光,她
到十分陌生。但是恐怖一下屈服于这些东西。他开了门,她不再完全单独地与
件在一起了。
他力图显得很
定,不

内心的惊异。因为对他来说这个呼声完全不用传达的,他已经听到几天了。现在
中的庆祝活动正在。他的
睛由于愤怒而眯
着,他在公园的格
门周围
溜达。他折磨自己,责备自己作为情人,本可以光明正大行事。他折磨自己,愤恨自己当时那么贬低她。因为在这挥金如土的地方,他一下明白了财富的整个威力,他耽误了时机去利用这笔财产。那时候,同德普里夫人在一起的时刻,使他有兴趣去玩
这些穿绸着缎、香艳堕落的女人,她们那柔
的纤纤细手,激起异
的快
。她把自己推回到可怜兮兮的教士住宅。房
里一切东西似乎一下
变得
笨不堪,肮脏和陈旧了。他曾一度受到刺激的
使他的
光盯着来自
黎的女人,但是没有一个
黎女人瞧他一
。她的豪华
车经过他
旁,车
溅起的污
脏了他一
。
贵的老爷看见他脱帽致意,
本不予理睬。他们上百次打发他去
里,投
于德普里夫人脚下,恐惧总是使他退避三舍。
但是现在她派人叫他来,这使他骄傲。他内心里受到鼓舞,这是他平生最骄傲的时刻:她又需要他了。
他们相对而视一瞬间,他们几乎不能隐藏住仇恨的目光。在这时刻每个人都轻视对方,因为要糟蹋对方。德普里夫人
忍着,她的声音十分冷淡: