繁体
一样说不
个
理来。他是造化一个可喜的意外收获。
“有一天,他在你今天早晨停船的那个小湾上登陆。他是个
国
手,从停泊在阿
亚的一艘军舰上开了小差。他说服舰上一个好心
的土著,让他搭上一艘正要从阿
亚开往萨福托的单桅船,后来,人们又让他坐独木舟在这里上岸。我不知
他开小差的原因。也许军舰上的生活和各
约束使他
到厌烦了,也许因为他陷
了困境,也许是被南海和这些富有传奇
彩的岛屿

引住了。这些地方时而会古怪地把一个人
不由己地
引过来,然后这个人就发觉自己像只投
蜘蛛网的苍蝇了。大概他
上有个
弱的地方,这些青山碧海以及和风一下
就拿掉了他
上那北方人的刚劲,就像达利拉拿掉了那个拿细耳人的力气一样。总之,他要躲藏起来,他认为,他在这个与世隔绝的偏僻隐蔽的角落里躲到他那艘军舰驶离萨
亚,准是万无一失。
“小湾上有一间本地人的小屋,正当他站在那儿,不知
究竟该朝哪儿走的时候,一个年轻姑娘走
来,请他
屋。他简直懂不了两句本地话,她也不懂什么英语,可是,他足以理解她的笑容的意思和那优
的手势,他跟她
去了。他在草席上坐下来,她给了他几片菠萝。我只能
据传闻来谈红
,不过,我在他的初次相遇的三年后见到了那个姑娘,那时,她不过十九岁。你真想象不
她是多么优雅
。她
有木槿那
烈奔放的丽质和绚烂多彩的风姿。她个
比较
,
材苗条,有着她那
族的秀
的面貌,一双大
睛,仿佛棕树下宁静的两汪
潭;她的
发又黑又卷,垂在背后,她
着一只香味芬芳的
环。她一双手真可
,那么小巧,十指那么纤细,简直令人心弦为之一
。在那些日
里,她动辄笑逐颜开,笑容是那么
快,简直使你双膝发颤。她的
肤就像夏天一片成熟的麦田。我的天,我怎能描绘得了她?她实在太
了,简直不像是真的。
“这两个年轻人,她十六岁,他二十岁,一见钟情了。那是真正的
,不是那
于同情、共同兴趣和相互理解的
,而是质朴的
,单纯的
。那是亚当在
园里一觉醒来,发现夏娃那双
汪汪的
睛正凝望着自己,伸手去抚
她的那
。那是使得人间成为奇迹的
,那是使得生命
有丰富
义的
。你从来没有听到过一位聪明而玩世不恭的法国公爵这样说过吧?他说,在一对情人中,总是有一个去
,另一个接受
;这是一个严酷的真理,我们绝大多数对此不得不听之任之,不过,有时候,也有两个人都去
,同时也让自己被
的。这样,人们也许就相信太
确实是停留不动的了,就像在约书亚向以
列人的上帝祷告时那样。
“即使到了现在,在这么多年以后,我一想到这两个人,那么年轻,那么
丽,那么纯朴,一想到他们的
,我就猛然觉得一阵剧痛。这
完
无缺的
情撕碎了我的心,正如在某些夜晚,我看到明朗的天空,一
落月照着环礁湖也教我心碎一样。一想到纯洁无疵的
,总是让人心里发痛。
“他们都是孩
。她善良,可
,
贴。我对他虽然一无所知,我却总是认为,在那时,无论如何,他是单纯坦率的。我也认为他的心灵同他的
躯一样
丽。不过,我也敢说他同人类蒙昧时期树林里的那些生
一样,没有什么复杂的心灵,那时候,它们用芦苇
笛
,在山涧里洗澡,那时候,也许还可以看到小鹿骑在长胡
的半人半
的怪
的背上飞跑过林中空地。心灵是使人苦恼的东西,等到人的心灵成长起来,他就失掉了伊甸园。
“唔,红
来到这个岛上的时候,岛上刚刚发生过一次时疫,那是白人带到南海来的,三分之一的居民死掉了。似乎那个姑娘所有的近亲都丧亡了,她这时寄居在远亲的家里。这
人家有两个
瘪的老太婆,腰弯背曲,满脸皱纹,还有两个年轻些的女人,一个男人和一个小孩。红
在那儿呆了几天。可是,也许他觉得太靠近海边,有可能碰上白人,会
了他藏
的地方;也许这两个相
的人不愿意同别人呆在一起,
得他们连相聚一刻的乐趣都没有。一天早晨,他们这一对
发了,随
带着姑娘的几件东西,沿着椰
树下的草径走去,走到你所见的那条小河。他们必须走过你刚才走过的那座桥,那个姑娘看到他害怕,笑得真
。她搀着他的手走完了第一
树
,他没有勇气了,只得又走回去。他不得不脱下他所有的衣服,再来冒一次险。她把这些脱下来的衣服
在
上带过河去。他们就在那儿的一间空小屋里住了下来。究竟是她对这间小屋拥有什么主权(因为土地使用权在岛上是件复杂的事情)还是屋主在时疫期间死亡了,我都不知
,总之,没有人对他们表示过异议,他们就把它据为己有了。他们的家
包括两条睡觉的草席,一片破镜
,一两只碗。在这个令人愉快的岛上,这几件东西就够开始建立家
了。