电脑版
首页

搜索 繁体

哈里哈勒尔自传第七章(4/6)

我一生中从来没有像罗莎那样过别人。这次,我想以不同的方式接待她。我看见,她认我时脸上一下泛起了红,竭力掩饰自己的羞涩,我立即明白,她喜我;这次重逢意味着什么,对她和我都是相同的。我不再像上次那样摘下帽,那样庄重地站着让她从边走过。这次,我克制了害怕和困窘,听从我的情的命令,声喊:“罗莎!你来了,啊,丽漂亮的姑娘,谢上帝!我多么你。”这也许不是此刻可说的最聪明的话,只是这里不需要才智,这几句话完全足够了。罗莎没有摆一副贵妇人的样,继续向前走去,她停住脚步,看了看我,脸更红了。她说:“你好,哈里,你真的喜我?”她健壮的脸上那双棕睛活活有神,发光彩。我到,自从那个星期天让罗莎从边跑掉那一刻起,我以往的整个生活和情都是错误的。混的,充满了愚蠢的不幸。现在,错误得到了更正,一切都不同了,一切又都变好了。

我们伸手,握着,手拉手地慢慢向前走去,到无比的幸福。我们都很窘,不知该说什么,于是就加快脚步跑起来,一直跑到不过气来才停下。我们始终没有松手。我们两人还是孩,不知互相之间该怎么,那个星期天,尽我们没有亲吻一下,但我们都觉得无比的幸福。我们面对面站着,了一会儿气,在草地上坐下,我抚摸地的手,她用另一只手羞答答地抚我的发,我们又站起,比试谁,我比她一指,但我不承认,说我们完全一般,上帝决定了我们是一对,我们以后要结婚。这时罗莎说,她闻到了紫罗兰的香,我们跪在天矮矮的草地上找紫罗兰,我们找到了几支短柄紫罗兰,每个人都把自己找到的紫罗兰送给对方。天渐渐凉了,光斜照在岩石广,罗莎说,她该回家了,我们两人都有凄楚的觉,因为我不能陪她回去,可是我们心里都有一个秘密,这秘密是我们所占有的最可的东西。我仍站在上面的岩石上,闻着罗莎送给我的紫罗兰。我脸对着山下,在一块陡峭的岩石上躺下,看着下面的城市等待着,终于看见山岩下她那可的小小的现了,看着她经过井,走过小桥。我知,现在她回到了家里,穿过各个房间,而我躺在这*面,离她远远的,但是有一条带了把我们连在一起,有一条河从我这里通到她旁,有一个秘密从我上向她飘去。

整整一个天,我们常常见面,时而在这里,时而在那里,有时在山_上,有时在园篱笆旁。丁香开始开时,我们羞怯地第一次接了吻。我们这些孩能够给予对方的东西不多,我们只是轻轻地吻了一下,还缺乏激情烈火,我只敢轻轻地抚她耳边松发。但是这一切都是我们的,都是我们在情和乐方面所能的。我们小心地接一次,说一句幼稚的情话,不安地互相等待一次,我们就学到一新的幸福,我们就在情的阶梯上又攀登了一级。

就这样,我从罗莎和紫罗兰开始,在更幸福的星光下,又一次经历我的全情生活。罗莎不见了,代之而来的是伊姆加特,光越来越炽,星星更加乐,而罗莎和伊姆加特都不属于我,我必须一级一级地往上攀登,去经历各各样的事情,多多地学习,我只好又失去伊姆加特,失去安娜。我又一次上我青年时代过的每一个姑娘,我能引起她们每一个姑娘的情,给她们每个人一什么,也从每个姑娘那里得到一。以往只在我的想象中存在过的愿望、梦想和可能现在变成了现实,让我亲经历了。噢,你们这些丽的鲜,伊达和罗勒,所有我曾经过一个夏天、一个月或者一天的姑娘!

我明白了,我就是先前看到的那位向情之门冲过去的、漂亮赤忱的小青年,我现在尽情享受我的这一小分,充其量只不过是我的整个人和生活的十分之一或千分之一的这一小分,让它成长,让它丝毫不受我的所有其他形象的拖累,不受思想家的扰,不受荒原狼的折磨,不受诗人、幻想家、德家的奚落。不,我现在只是情人,其他什么也不是,我呼的只有情的幸福和痛苦。伊姆加特教会了我舞,伊达教会了我接吻,最漂亮的伊玛是第一个——那是秋天的一个傍晚,我们在树叶婆婆的榆树下——我亲吻她淡棕房,让我喝那愉之酒的姑娘。

热门小说推荐

最近更新小说