繁体
个问题是很冒失的,却引了
伊埃特的注意。
对啦,她一下
叫了起来,我们竟把隐修女给忘了!快
告诉我老鼠
在哪儿,我给她送饼去。
上就去。乌达德说
。这可真是一件善事。
但对厄斯塔舍却不是好事了。
哎呀,我的饼!他说着,一下
耸左肩,一下
又
耸右肩,连连直碰着各边耳朵,那是表示他相当不快。
三个妇女转
往回走,到了罗朗塔楼附近,乌达德对另外两个人说:三个人可别同时都往
里看,免得把麻衣女吓坏了。你俩装念着祈祷书的赞主篇,而我就把脸孔贴到窗
去看。麻衣女有
认得我。你们何时可以过去,我会告诉你们的。
她独个儿走到窗
。她的
睛刚往里面一瞄,一
悲天悯人的表情立即
在了脸上,原来又快活又开朗的面容顿时改变了表情和脸
,似乎从
光下走到了月光下。
睛
了,嘴
搐着像快要哭了起来。不久后,她把一只手指
在嘴
上示意叫
伊埃特过去看。
伊埃特心情激动,就悄悄地踮起脚尖走了过去,就像走近一个垂死的人的床前那样。
两个女
立在老鼠
装有栅栏的窗
前,一动也不动,不敢
大气,朝
里瞧着,
前的景象实是悲惨。
那间斗室又窄又浅,
上尖拱状,朝里面看很像一
主教的**冠。在光秃秃石板地面的一个角落里,有个女人,与其说是坐着,倒不如说是蹲着。下
靠在膝盖上,两臂
叉,
地合抱在
前。她就这样蜷缩成一团,有一件麻袋状的褐
布长衫把她全
裹住,宽大的皱褶层叠着,
白的长从前面披下来,遮住面孔,顺着双
直拖到脚上。乍一看,她好像映托在小屋
暗底
的一个怪异的
,一
非黑似黑的三棱
,被从窗
透
来的日光一映照,她
上有两
反差
烈的
调,一半明亮,而一半
暗,宛如人们在梦中或是在戈雅的非凡作品中所见到那
半暗半明的幽灵,苍白,呆板,
森,蹲在坟墓上或靠在牢房的铁栅上,这既非女人,也非男人;既不是活人,也不是确定的形
,这是一个影象,是真实与虚幻
错。黑暗与光明
叉的一
幻影。在那垂至地上的
掩盖下,几乎分辨不
一个消瘦和冷峻的
影;自她的长袍下,隐隐约约
一只挛缩在
冰冷的石板地面上的光脚。这
裹在丧服下若隐若现的依稀形
,让人看了不寒而栗。
这个似乎被牢牢砌在石板上的形
,看上去没有动作,没有呼
,没有思想。时值一月,穿着那状如麻袋的单薄
布衫,赤着脚
坐在
岗石地面上,没有火取
,呆在一间
暗的黑牢里,通风
是歪斜的,从外面
来的只是寒风,而不是
光;对于没有这一切,她好像并不痛苦,甚至连
觉都没有。仿佛她跟着这黑牢已化作石
,随着这季节已变成冰。她双手合掌,两
直直地愣着。第一
看上去以为是个鬼魂,第二
以为是个石像。
但是,她那青的嘴
偶尔微开,好透
气,又不时颤抖,好像随风飘
的树叶,死气沉沉,死板木然。
但是,她那双暗淡的
睛却
一
难以形容的目光,一
郁。冷静。
沉的目光,不停地盯着小屋中一个无法从外面看得清的角落。这一目光仿佛
系悲惨灵魂的一切伤
在什么奇异的事
上。
这就是那个因其住
而被称之为隐修女。又因她的衣裳而被叫
麻衣女的人儿。
尔维丝也走过来和
伊埃特及乌达德在一起了,三个女
都打窗
往里张望。她们的
挡住了照
土牢里的微弱光线,那个不幸的女人虽然没有了光,但是似乎并没有注意到她们。乌达德低声说:别打扰她。她
神
定,正在祈祷哩。
这时,
伊埃特仔细察看那张憔悴。消瘦。披
散的脸孔,心里益惴惴不安,
里充满着泪
,不由悄悄嘀咕了一句
:要是真的,那可太奇怪了!
她将脑袋从通气孔的栏栅当中伸
去,好容易才看得见那悲惨女人一直盯着的那个角落。她把
从窗
缩回来的时候,只见她泪
满脸。
这个女人叫什么来着?她问乌达德
。
古杜尔修女。
而我呀,叫她
喜儿帕盖特。
伊埃特继续说。