繁体
会
个朋友,慈祥和蔼。这时我已经太喜
你了,不忍激起第一
念
。我真诚地伸
手时,清新、光明、幸福的表情便浮现在你年轻而充满渴望的脸上,我便总是犹疑不定,免得自己当场就把你拉
怀抱。”
“别再谈那些日
了,先生,”我打断了他,偷偷地抹去了几滴
泪。他的话对我无异于折磨,因为我知
自己该
什么—一并且
上
——所有这一切回忆和他情
的袒
只会使我更加为难。
“不,简,”他回答说“当现在已那么肯定一—未来又那么光明的时候,谈论过去又有什么必要呢?”
我一听这番神魂颠倒的话,打了个寒噤。
“你明白是怎么回事一—是不是?”他继续说“在一半是难以言传的痛苦和一半是意气消沉的孤独中,度过了我的少年和成年时期后,我第一次发现我可以真正
的东西—一我找到了你。你是我的共鸣
一—我的更好的一半——我的好天使—一我与你
地依恋着。我认为你很
,有天份,很可
,一
烈而庄严的激情隐藏在我内心。这
激情向着你——并且燃起纯洁、猛烈的火焰,把你我熔合在一起。”
“正是因为我
觉到而且明白这一
,我决计娶你。说我已有一个妻
,那是空
的嘲
。现在你知
我只有一个可怕的
鬼。我想欺骗你,这是我的不是。但我担心你
格中执拗的一面。我担心早就
下的偏见,我想在稳
胜券以后,再冒吐
真情的危险。这其实是怯懦,我应当像现在这样,先求助于你的
尚心灵和宽宏大度——直截了当地向你倾吐生活中的苦恼一—向你描述我对更
级和更有价值的生活的渴求——不是向你表示决心(这字
太弱了)而是不可抵御的
意,也即是在被别人忠贞不二地
着的时候,我也那么去
别人,随后我应当要求你接受我忠贞的誓言,也要求你发誓:简一—现在就对我说吧。”
一阵静默。
“你
嘛不吱声,简?”
我经历着一次煎熬。一双铁铸火燎的手,
抓住了我的命脉。一个可怕的时刻,充满着搏击、黑暗和燃烧!人世间再也没有人能期望像我这样被
了。也没有人像我这样拜倒在
我的人的脚下,我必须摒弃
情和偶像。一个凄凉的字
就表达了我不可忍受的责任一—“走!”
“简,你明白我期待你
什么,就只要这么答应一下:‘我将属于你,罗切斯特先生。’”
“罗切斯特先生,我将不属于你。”
又一次长时间的沉默。
“简!”他又开
了,嗓音里透
的温存使我难过得心碎,也使我怀着不祥的恐怖,变得石
般冰冷——因为这
平静的声音是狮
起来时的
息—一“简,你的意思是,在世上你走你的路,我走我的路?”
“我是这个意思。”
“简,”(俯下
拥抱我)“你这会儿还是这个意思吗,”
“是的,”
“现在还这样?”他轻轻地吻了吻我的额
和脸颊。
“是的,”我飞快地彻底挣脱了他。
“呵,简,这太狠心了!这—一这很不
德,但
我并不算不
德。”
“照你的话办会不
德。”一个狂野的神
使他双眉直竖——那神
掠过他的脸庞。他站了起来,但又忍下了。我把手靠在椅背上撑住自己,我颤抖,我害怕一—但我很镇定。
“等一下,简。你走之前,再看一
我那可怕的生活。你一走,一切幸福也就被夺走了。然后留下了什么呢?作为妻
,我只有一个疯
在楼上,你还不如把我同墓地里的死尸扯在一起。我该怎么办,简?哪儿去找伙伴,哪儿还能寻觅希望?”
“像我一样办吧,相信上帝和你自己,相信上天,希望在那儿再次见到你。”
“那你不改变主意了?”