繁体
。在一间没有窗
的房间里,燃着一堆火,外面围着一个又
又
固的火炉围栏,从天
板上垂下的铁链
上悬挂着一些灯。格雷斯.普尔俯
向着火,似乎在平底锅里炒着什么东西。在房间另一
的暗影里,一个人影在前后跑动,那究竟是什么,是动
还是人,
一看难以辨认。它好象四肢着地趴着,又是抓又是叫,活象某
奇异的野生动
,只不过有衣服蔽
罢了。一
黑白相间、
如鬃
的
发遮去了她的
和脸。
“早上好,普尔太太?”罗切斯特先生说“你好吗?你照
的人今天怎么样?”
“
虎虎,先生,谢谢你,”格雷斯一面回答,一面小心地把烧
了的
七八糟的东西放在炉旁架
上。“有些急躁,但没有动武。”
一阵凶恶的叫声似乎揭穿了她报喜不报忧,这条穿了衣服的野狗直起
来,
地站立在后
上。
“哎呀,先生,她看见了你?”格雷斯嚷
“你还是别呆在这儿。”
“只呆一会儿,格雷斯。你得让我呆一会儿。”
“那么当心
,先生!看在上帝面上,当心!”
这疯
咆哮着,把她
蓬蓬的
发从脸上撩开,凶狠地盯着来访者。我完全记得那发紫的脸膛,
胀的五言。普尔太太走上前来。
“走开,”罗切斯特先生说着把她推到了一边。“我想她现在手里没有刀吧?而且我防备着。”
“谁也不知
她手里有什么,先生,她那么狡猾,人再小心也斗不过她的诡计。”
“我们还是离开她吧。”梅森悄声说。
“见鬼去吧!”这便是他
夫的建议。
“小心!”格雷斯大喝一声。三位先生不约而同地往后退缩,罗切斯特先生把我推到他背后。疯
猛扑过来,凶恶地卡住他
咙,往脸上就咬。他们搏斗着。她是大个
女人,腰圆膀
,
材几乎与她丈夫不相上下。厮打时显
男
的力量,尽
罗切斯特先生有着运动员的
质,但不止一次险些儿被她闷死。他完全可以狠狠一拳将她制服,但他不愿
手,宁愿扭斗。最后他终于
住了她的一双胳膊。格雷斯递给他一
绳
,他将她的手反绑起来,又用
边的一
绳
将她绑在一把椅
上。这一连串动作是在凶神恶煞般地叫喊和猛烈的反扑中完成的。随后罗切斯特先生转向旁观者,带着刻毒而凄楚的笑看着他们。