繁体
的事真很重要?”
“是的。”
“是
什么?”
“您立刻
发,我
给您一封信,不
遇到什么情况,您都不能丢了它,一定要送到收信人手里。”
“那么叫我去哪儿呢?”
“
敦。”
“叫我去
敦!得了吧,您简直是开玩笑,我又不需要去
敦办什么事。”
“可是,有人需要您去那里。”
“您讲的有人是谁?我可告诉您,我再也不会盲目
任何事情,我不仅要知
我要冒什么风险,而且要知
是为谁去冒风险。”
“派您去的是一个大人
,在那边等您的也是一个大人
。报酬会比您所指望的还
。我能向您许诺的就是这些。”
“又是
谋诡计,总是搞
谋诡计!多谢啦,现在我可警惕了,红衣主教先生
亮了我的
睛。”
“红衣主教!”波那瑟太太叫起来“您见过红衣主教?”
“是他派人叫我去的。”服饰用品商自豪地答
。
“他一邀请您就去了,您真是不谨慎。”
“应该说,去不去由不得我,因为我是被两个警察押去的。另外说实话,直到那时我不认识红衣主教,如果能逃避不去见他,我会很
兴。”
“他
待您,威胁您了吗?”
“他向我伸过手来,称我为他的朋友——他的朋友!听到没有,我的太太?我是伟大的红衣主教的朋友啦!”
“伟大的红衣主教!”
“这称呼莫非您不赞成,我的太太?”
“我没有什么赞成不赞成的,不过我告诉您,一位宰相的
幸是靠不住的,只有狂人才去攀宰相的
枝。还有比宰相更
的势力,它们既不是建立在某一个人的好恶之上,也不是建立在某一个事件的结局之上,应该归附这
势力才对。”
“您真叫我生气,太太。除了我荣幸地为之效劳的这个伟人之外,我不知
别的什么势力。”
“您为红衣主教效劳?”
“是啊,太太。作为红衣主教的臣民,我不允许您参与反对国家安全的
谋活动,不允许您为一个不是法国籍而有一颗西班牙心的女人的
谋活动卖力。幸好我们有伟大的红衣主教,他那警惕的目光监视并
察人的心。”
波那瑟一字不漏地重复了他听罗什福尔说过的一句话。可是,那个曾经一心指望丈夫,并因此在王后面前为丈夫担过保的可怜女人,现在发现自己差一
陷
危险之中,而且已经
于无能为力的境地,不禁
到不寒而栗。然而,她了解丈夫的弱
,尤其知
他贪财,所以并没灰心,还是想说服他
自己的意志去办事。
“哼!您现在是红衣主教派啦,先生。”她大声说
“哼!您现在为迫害您妻
,侮辱您的王后那一派人效劳啦。”
“在大众利益面前,个人利益算得了什么!”波那瑟夸张地说
“我拥护那些拯救国家的人。”
这又是罗什福尔伯爵说的一句话,他记住了,在这里正好用上了。
“您知
您所说的国家是什么吗?”波那瑟太太耸耸肩膀问
“我劝您还是老老实实当您的市民,不要去学那些
谋手段,不要去理睬那些许诺要给您许多好
的人。”
“喂!喂!”波那瑟一边说,一边拍着圆鼓鼓的钱袋
,拍得里边的钱币叮当响“这玩意儿您觉得怎么样,
说教的太太?”
“这钱哪儿来的?”
“猜不着吗?”