电脑版
首页

搜索 繁体

王冠宝石案(5/6)

你,还是得到宝石?” 说完福尔斯就走了,顺手从墙角拿走了小提琴。

不一会儿,就从那闭着房门的卧室里传来了幽怨连绵的曲调。 “到底是怎么回事?"莫尔顿没等他朋友来得及开就着急地问。"莫非他知宝石的底细啦?” “他掌握的实在他妈的太多了。我不敢保险他是不是全都知了。” “我的老天爷!"这位拳击运动员的灰黄的脸更苍白了。 “艾奇把咱们给卖了。” “真的?真的吗?我非宰了他不可,我豁上绞架了!” “那也不事。咱们得赶决定怎么办。” “等一等,"拳击运动员怀疑地朝卧室望了望。"这小是个明鬼,得防他一手,他是不是在偷听?” “他正在奏琴怎么能偷听呢?” “倒也是。但也许有人藏在帘后面偷听呢。这屋的挂帘也实在多。"说着他向四周望了望。这时他第一次发现了福尔斯的蜡像,吃惊得伸手来指着它,连话都说不来了。 “嗐,那是蜡像!"伯爵说。 “假的?好家伙,吓坏了我啦。谁也看不是假的。跟他一模一样,还穿着睡衣哪。但是,伯爵,你看这些帘!” “别什么帘不帘了!咱们正在耽误时间,没多少时间了。他上就可能为宝石的事儿把咱们给押起来。” “他妈的这小!” “但是只要咱们告诉他宝石藏在什么地方,他就放开手不了。” “怎么!宝石!十万镑?” “两条儿挑一条。” 莫尔顿用手去抓自己的短发的脑袋。 “他是一个人在这儿。咱们把他掉吧。要是这家伙闭上了,咱们就没的怕了。” 伯爵摇了摇。 “他是有枪有准备的。要是咱们开枪打死他,在这么个闹地方也很难逃走。再说,很可能警察已经知他掌握的证据。嘿!什么声儿?” 似乎从窗一声模糊不清的声响。

两个人立即转过来,但什么也没有。除了那个怪像坐在那里之外,房间是空的。 “是街上的响声,"莫尔顿说“我说,掌柜的,你是有脑的人。你当然能想办法来。要是动武不行,那我听你的。” “比他更的人我也骗过,"伯爵答“宝石就在我的暗袋里。我不能冒险把它放在别。今晚就能将它送英国,在星期天以前就可以在阿姆斯特丹把它切成四块了。他不知范·达尔这个人。” “我还当达尔是下周才走呢。” “本来是的。但现在他必须立即动。你我必须有一个人带着宝石溜到莱姆街去告诉他。” “但是假底座还没好呢。” “那他也得就这么带走,冒险去办。一分钟也不能耽误了。"他再一次象一个运动员本能地到危险时那样,狠狠地看了看窗。不错,刚才的声响确实是来自街上的。 “至于福尔斯么,"他接着说“我们可以很容易地骗他。知吗,这个笨只要能拿到宝石就不逮捕咱们。那好吧,咱们答应给他宝石。咱们告诉他错误线索,不等他发现上当咱们就到荷兰了。” “这主意我赞成!"莫尔顿一边咧嘴笑一边喊。 “你去告诉荷兰人赶行动起来。我来对付这个傻瓜,假装检讨一番。我就说宝石在利浦放着哪。妈的,这音乐真烦人!等他发现宝石不在利浦的时候,宝石已经切成四块啦,咱们也在大海上啦。过来,躲开门上的钥匙孔。给你宝石。” “你可真敢把它带在上。” “这儿不是最保险的地方吗?既然咱们能把它拿白金汉,别人也能把它从我住所拿走。” “让我仔细参观参观它。” 伯爵不以为然地瞅了一他的同伴,没理那伸过来的脏手。 “怎么着?你当我会抢你吗?妈的,你跟我来这一我可受不了!” “行了,行了,别动火,姆。咱们现在可千万不能吵架。到这边窗来才看得清楚。拿它对着光线,给你!” “多谢!” 福尔斯从蜡像的椅上一跃而起,一把就抢过宝石。

他一只手攥着宝石,另一只手用手枪指着伯爵的脑袋。这两个氓完全不知所措,吃惊得倒退了几步。他们惊魂未定,福尔斯已经了电铃。 “不要动武,先生们,我求你们不要动武,看在一屋的面上!你们应当知反抗对你们是不合适的,警察就在楼下。” 伯爵的困惑超过了他的愤怒和恐惧。 “你是从什么地方——?"他上岂不接下平地说着。 “你的惊讶是可以理解的。你没注意到,我的卧室还有一个门直通这帘后边。我本来想当我搬走蜡像的时候你一定听见声响了,但我很幸运。这样就使我有机会来聆听你们的生动谈话,要是你们

热门小说推荐

最近更新小说