繁体
它的军事行动,
本不顾敌人反噬它自己
上的哪一
分;于是
三个为了生命纠缠在一起了,好像发明了一
新的胶合力,使任何铁锁和
泥都比不上
它们。这时,如果看到它们有各自的军乐队,排列在比较突
的木片上,
奏着各自的
国歌,以激励那些落在后面的战士,并鼓舞那些垂死的战士,我也会毫不惊奇了。我自
己也相当地激动,好像它们是人一样。你越研究,越觉得它们和人类并没有不同。至少
在康科德的历史中,暂且不说
国的历史了,自然是没有一场大战可以跟这一场战争相
比的,无论从战斗人员的数量来说,还是从它们所表现的
国主义与英雄主义来说。论
人数与残杀的程度,这是一场奥斯特利茨之战,或一场德累斯顿之战。康科德之战算什
么!
国者死了两个,而路德·布朗夏尔受了重伤!啊,这里的每一个蚂蚁,都是一个
波特利克,
呼着——“
击,为了上帝的缘故,
击!”——而成千生命都像台维斯
和霍斯曼尔的命运一样。这里没有一个雇佣兵。我不怀疑,它们是为了原则而战争的,
正如我的祖先一样,不是为了免去三便士的茶叶税,至于这一场大战的胜负,对于参战
的双方,都是如此之重要,永远不能忘记,至少像我们的
克山之战一样。
我特别描写的三个战士在同一张木片上搏斗,我把这张木片拿
我的家里,放在我
的窗槛上。罩在一个大杯
下面,以便考察结局。用了这显微镜,先来看那最初提起的
红蚂蚁,我看到,虽然它猛咬敌人前
的附近,又咬断了它剩下的
须,它自己的

却完全给那个黑
战士撕掉了,
了内脏,而黑
战士的
铠却太厚,它没法刺穿;
这受难者的黑
珠发
了只有战争才能激发
来的凶狠光芒。它们在杯
下面又挣扎
了半小时,等我再去看时,那黑
战士已经使它的敌人的
颅同它们的
分了家,但
是那两个依然活着的
颅,就挂在它的两边,好像挂在
鞍边上的两个可怕的战利品,
依然咬住它不放。它正企图作微弱的挣扎,因为它没有了
须,而且只存一条
的残余
分,还不知受了多少其他的伤,它挣扎着要甩掉它们;这一件事,又过了半个小时之
后,总算成功了。我拿掉了玻璃杯,它就在这残废的状态下,爬过了窗槛。经过了这场
战斗之后,它是否还能活着,是否把它的余生消磨在荣誉军人院中,我却不知
了;可
是我想它以后是
不了什么了不起的活儿的了。我不知
后来究竟是哪方面战胜的,也
不知
这场大战的原因;可是后来这一整天里我的
情就仿佛因为目击了这一场战争而
激动和痛苦,仿佛就在我的门
发生过一场人类的血淋淋的恶战一样。
柯尔比和斯班司告诉我们,蚂蚁的战争很久以来就备受称
,大战役的日期也曾经
在史册上有过记载,虽然据他们说,近代作家中大约只有胡
似乎是目击了蚂蚁大战的,