繁体
个时候起,各国的警察局展开了一个搜捕儿童贩
的竞赛,警察也跟警官一样,一步也不肯放松。二十三年前还可以在奥代罗门的一块石
上看到一段译不
来的碑文;这段法律条文的措辞确实太不合适,可是对于儿童贩
和拐儿童的人却划分得很清楚。下面就是用有
野的卡斯
利亚语写的这段碑文:Aqui quedan las orejas de los comprachicos,Y las 波lsas de los robaninos mientras que se van ellos al trabajo de mar。①我们看得
来,把耳朵一类的东西充公以后,还是免不了上苦役营去。这么一来,所有过
狼生活的人,就都清散了。他们胆战心惊的离开这个地方,可是到了另外一个地方,还是吓得心惊
。欧洲所有的海岸上都有人监视偷偷摸摸上岸的人。他们不能带孩
上船,因为带一个孩
上岸很危险。
①西班牙文:“在赴海上
苦役之前,儿童贩
必须把自己的耳朵,拐儿童的必须把自己的钱包留于此
。”
可是扔掉一个孩
,却还是容易的。
我们刚才在波特兰荒野的
影里看见的那个孩
,是什么人扔掉的呢?
一看就知
是儿童贩
。
第五章 人类发明的树
大约是晚上七
钟,风势小了,这是不久就要发大风的联兆。这个孩
现在呆在波特兰地角南端的平原上。
波特兰是一个半岛。但是孩
本不懂得什么叫作半岛,也从来没有听到过波特兰这个名字。他只知
一件事,那就是他可以一直走下去,直到跌倒为止。俗语说,理想指导行动,可是他没有理想。人家把他带到这儿,然后又把他撂在这儿。“人家”和“这儿”这两个谜一样的字
就代表了他的命运。“人家”就是人类“这儿”就是宇宙。在尘世之间,除了他这一双赤脚踩着的一小块冰凉的
地以外,他没有任何可以依靠的东西。在这个空旷广大的黄昏世界里,他有什么东西呢?什么也没有。
他向这个“什么也没有”的世界走去。
周围是被人类遗弃的广阔的荒野。
孩
横穿第一块
地,接着是第二块,随后又穿过第三块。在每一块
地的尽
,孩
看见大地好像裂了一个
;斜坡有时候很陡,可是不
;波特兰地角光秃秃的
地,好像一摞歪歪斜斜地落在一起的大石板。南边的地面仿佛是
在这块
地底下的,而北边的一块却又压在这块
地上面。所以地势是越走越
,孩
手轻捷地往坡上爬。他不时停住步
,仿佛跟自己商量一下。夜
越来越
,他的视野也跟着越缩越小。现在只能看到几步远的地方了。
他突然站住脚,听了一会儿,然后微微

,好像很满意,接着就很快地向右边转过
,朝他看不清楚的一个不很
的小山走去。小山就在这片平地离悬崖边缘最近的地方。小山上有一个黑影,从
雾里看过去,好像是一棵树。孩
刚才听见这边发
一
声音。不像风吼,不像海啸,也不像野兽的叫声。他想这儿大概有人。
走不了几步路就到了一个小土山脚下。
这儿确实有人。
在土山
上,刚才看不清楚的那个东西,现在看得清楚了。
看起来好像从地里直伸
来的一条大胳膊。胳膊的
端有一个类似
指的东西,往横里指着,底下支着大拇指。胳膊、大拇指和
指映在天空上,构成一把三角尺。在这个类似
指的东西和这个类似大拇指的东西接合的地方有一条绳
,绳上挂着一个奇形怪状的黑东西。风
动绳
发
一
好像铁链
的声音。
孩
刚才听到的就是这个声音。
凑近一看,才知
没有听错,确实是一
铁链
。一
用半实心的铁环连结起来的船缆。