繁体
挠的意大利人,希望
罗
帝国——世界之后——的公民的人,都受着这

激
。
最初克利斯朵夫只注意到他们的
诚,以及使他跟他们意气相投的共同的反
。在瞧不起上
社会那一
上,他们当然和克利斯朵夫立场相同。克利斯朵夫的恨上
社会是因为葛拉齐亚喜
跟它来往。但他们比他更恨那
谨慎、麻木、苟安的
神,恨那些可笑的丑态,半吞半吐的说话,
糊两可的思想,遇事无所取舍的骑墙作风。他们都是自学
的好汉,从
到脚都是自己造起来的,没有时间也没有能力加一番最后的琢磨,倒反有心
他们天生的
野和乡下人的辛辣的
吻。他们要教人听见他们的话,要逗人家攻击;无论怎样都可以,只受不了大众的不理不睬。为了刺激民族的元气,他们便是自己先吃民族元气的亏也是乐意的。
当时他们不受
迎,也不想法求人家
迎。克利斯朵夫白白的和葛拉齐亚提到他这批新朋友。她既然是一个喜
和平与中庸之
的人,当然觉得他们可厌。她认为他们便是在支持最值得人同情的问题的时候,所用的方式有时也会引起反
。这个批评是不错的。他们
挖苦人,一味采取攻势,批评的苛酷差不多近于侮辱,哪怕对他们不愿意伤害的人也是如此。他们太自信,对事情的推论太快,肯定得太快。自己没有发展成熟就要参与公共的行动,所以他们一下
醉心这个,一下
醉心那个,态度都是一样的偏激。
烈,真诚,肯整个儿的舍
,不稍吝惜,他们一方面过分的重视理智,一方面太早的参加狂
的劳作,把自己消耗完了。年轻的思想一
胎就暴
在太
里是不卫生的。心灵会被灼伤的。只有时间与沉默才能酝酿丰满的果实。但他们就缺少时间与沉默。多数有才气的意大利人都遇到这
不幸。暴烈而不成熟的行动好比一
酒
:理智尝到了这味
立刻会上瘾,而理智的发展也可能从此不正常了。
他们这
直言无讳的坦白,和一般专讲中庸之
的人的枯索平凡,畏首畏尾,不敢说一个是或非的作风相比之下,不用说克利斯朵夫是赏识年轻人的朝气的。但过后他不得不承认,讲中庸之
的人的恬静而
贴的智慧也有它的价值。反之,他的那些朋友们使生活永远
于战斗状态,结果也不免令人厌恶。克利斯朵夫自以为上葛拉齐亚那儿去是替他们辩护,但有时候倒是为了要把他们忘掉一下才去的。没有问题,他们跟他很相象,太相象了。今日的他们就是二十岁时候的他。而生命的河
是不能回溯的。克利斯朵夫很明白自己和这
激烈的思想已经告别了,此刻正向着和平的路走去,而葛拉齐亚的
睛中间似乎就藏着和平的秘钥。那末为什么他对她
到愤愤不平呢?…因为
情是自私的,他想把她独占。他受不了葛拉齐亚来者不拒的嘉惠于人,对谁都招待得那么殷勤。
她看透了他的心思,有一天便用着那
可
的坦白的态度和他说:“你不喜
我的作风是不是?唉,朋友,别把我看得太理想。我是一个女人,不比别的女人更有价值。我不一定要跟那些人来往;但我承认看到他们也很愉快,正如我有时候喜
看不大
明的戏,念无聊的书,那都是你瞧不起的,可是对我是
安息,是
娱乐。我有什么就享受什么。”
“那些混
,你怎么受得了呢?”
“生活的教训使我不再苛求了。一个人不能要求太多。真的,倘若有些老老实实的人来往,只要心地不坏,人生也算对你不差了…当然你不能对他们存什么希望。我知
一朝我需要人帮忙的时候,多半的朋友
上会不见的…可是他们对我很好。只要得到一
儿真情,其余的我可以满不在乎。你不喜
我这样是不是?原谅我这么平凡。可是至少我分得
自己哪些地方是最好的,哪些地方是比较差的。而对你,我的确拿
了最好的一
分。”
“我要的是整个,”他咕噜着说。
可是他很明白她说的是真话。他以为她对他的
情是毫无问题的,所以踌躇了几星期,有一天终于问她:“难
你始终不愿意…”
“什么啊?”
“属于我。”他
上又补充:“…就是说你不愿意我属于你吗?”
她微微一笑:“现在咱们不就是这样了吗,朋友?”
“你明明知
我说的不是这意思。”
她听了有
儿慌
,但她握着他的手,很坦白的望着他,温柔的回答:“不,朋友。”
他话说不上来了。她看
他很伤心。
“对不起,我使你心里难受。我早知
你会对我说这个话的。咱们既然是好朋友,应当非常坦白。”
“朋友!只能
个朋友吗?”他不胜怅惘的说。
“别这么不知足!他还要什么呢?跟我结婚吗?…从前你
睛里只看见我
丽的表姊的时候(你记得不记得?),我很难过,因为你不明白我对你的
情。不错,咱们的一生可能完全是另外一副面目。现在我认为这样倒更好;我们没有让友谊受到共同生活的考验,没有在日常生活中把最纯洁的东西亵渎了,不是更好吗?…”
“如说这
话,因为你不象从前那么
我了。”