繁体
角的淡灰的
。笔直的古
,尘埃飞扬,没有一
荫蔽:脚如羊足,大
上裹着长
的牧人在那里静悄悄的走着。辽远的天际,意大利中
的庄严的山脉展开着连绵不断的峰峦;另一方面的天边,却映着古老的城垣,圣-约翰教堂的正面矗立着姿态飞舞的雕像,远望只看见黝黑的侧影…万籁俱寂…日光如火…风在平原上
过…一座没有
的,臂上雕着衣饰的石像,被蔓长的野草掩没了;一条蜥蜴爬在石像上晒着太
,只有肚
在那儿轻轻的翕动。克利斯朵夫被
光
醉了,(有时也被加斯丹利酒
醉了),坐在破烂的大理石像旁边的黑
的泥地上,微微笑着,蒙蒙的把什么都忘了,尽量
收着那
罗
特有的气息,那
安静而
烈的力,——直到黑夜将临的时候。悲壮的日
隐没了,四下里一片凄凉,那时他中心悒郁,赶
溜了…噢,大地,
情如沸而默无一言的大地!你面上多么和气,内心却多么
动;我还在你的
中听见罗
军团的号角声呢。多少生命的怒
在你怀中汹涌!多少
望都在要求觉醒!——
①欧洲
园,特别在罗
,其多利用地形筑成
至数丈之
坛,规模不下于
园。
②大广场位于古罗
城的中心(在今城之南端),罗
帝国时代作为市集、审判、及举行国民大会之用。今为罗
城中最伟大的古迹之一。
拉丁为罗
七岗之一,今存有著名的废墟。台伯河为横贯罗
的意大利第二大河。
桥为罗
帝国时代将城外之
运至城内时安放
之建筑,
地面数十丈,下有无数环
,远望宛似连绵不断的
型凯旋门。
克利斯朵夫遇到了几个心中还燃烧着千年火炬的人
。在死者的尘土下面,那个火始终被保存着。人家以为它已经和玛志尼同归于尽,不料它复活了。还是同样的火。当然,①愿意看到它的人是很少的,因为大家想睡觉。那是一
明亮而剧烈的光。凡是心中有这光明的人,——大半是青年,最大的也不满三十五岁,
脑开通,气质、教育、意见、信仰、各各不同的知识分
,——都为了崇拜这朵新生命的火焰而联合起来了。党派的名称尽
不同,思想的派别尽
各异,都没有什么关系:主要是“拿
勇气来思想”要坦白,要敢作敢为!他们大声疾呼的要惊醒民族的迷梦。自从意大利听了英雄志士的号召在政治上复活以后,自从它最近在经济上复活以后,现代的青年更努力要把意大利的思想从坟墓中救
来。优秀阶级的懒惰而畏怯的麻痹状态,懦弱的
格,大言不惭的习气,使他们象受到奇耻大辱一般的痛苦。华而不实的空谈和
颜婢膝的作风,几百年来象
雾似的罩着民族
神,现在被他们嘹亮的声音把
雾冲破了,一阵狂风把无情的现实主义和不稍假借的正气
过来了。他们竭力要用清楚的
脑支
决的行动。必要的时候,他们能够为了民族生活所必不可少的纪律而牺牲个人的主张,但最
的祭坛和最纯洁的
诚仍是留给真理的。他们又兴奋又虔诚的
着真理。这些青年中的一个领袖②被敌人侮辱,毁谤,威胁之下,气度伟大的回答:——
①玛志尼(1805-1872)为近代意大利民主革命运动的领袖。
②指葛斯伯-普莱索里尼,当时与
比尼共同领导一个叫
“民族之声”的社团——原注(译者
:普莱索里尼生于1882年,为意大利作家,对近代意大利文学影响极大。)
“你们得尊重真理!我这是开诚布公的跟你们说,没有一
儿怨恨。我忘了你们给我的伤害,也忘了我可能给你们的伤害。你们第一得真诚!凡是对真理没有虔诚的
烈的敬意的人,绝对谈不到良心,谈不到崇
的生命,谈不到牺牲,谈不到
尚。忠于真理是件艰苦的事,但愿你们努力。凡是拿虚伪
武
的,在没有损害别人之前,先要损害自己。哪怕
前得到成功,也是徒然的。你们的灵魂不可能有
基,土地都被谎言蛀空了。现在我不是以敌人的资格和你们说话。咱们都站在一个超乎争执以外的立场上,即使你们的情
在你们嘴里用着国家的名义,也改变不了这个事实。世界上还有些东西比国家更重要的,那便是人类的良心。世界上也有些你们不能侵犯的规律,要不然你们便不能称为意大利人。如今站在你们面前的只是一个寻求真理的人;你们应当听听他的呼声。他只希望你们伟大,纯洁;他也极愿意和你们一切努力。因为不
你们愿意不愿意,咱们始终是和世界上一切为真理努力的人共同努力的。我们的成绩(那是不能预料的)将要刻着我们共同的标记,如果我们的行为不违背真理的话。人类的特
就在于他有
奇妙的禀赋,能够寻求真理,看见真理,
真理,为真理而牺牲自己——凡是抓握真理的人,都能分享到真理的健康的气息!…”