繁体
不想什么。而这也是事实。
她无论碰到什么事都镇静自若。有一天她梳妆的时候,酒
灯爆裂了。一刹那间,阿娜四周布满了火焰。女仆一边呼救一边逃。
罗姆着了慌,手忙脚
,叫叫嚷嚷,吓坏了。阿娜撕掉了梳妆衣上的搭扣,把着火的内衣从腰
扯去,踩在脚下。等到克利斯朵夫慌
中抢着一个
瓶奔来,阿娜只剩着件内衣,
着胳膊,立在一张椅
上,不慌不忙的在那里扑灭窗帘上的火焰。她
上灼伤了,却一句不提,只觉得被人看到这副服装很气恼。她红着脸,笨拙的用手遮着肩
,因为有失尊严而气哼哼的走到隔
屋里去了。克利斯朵夫很佩服她的镇静,可说不
这
镇静是表示她勇敢呢还是表示她麻木。他以为大概是后者的成分居多。实际上,她对什么都不关心,对别人,对自己,都是一样。克利斯朵夫甚至怀疑她没有心肝。
等到他又看见了一桩事,更毫无疑问的把她断定了。阿娜有一条小黑狗,
睛
聪明
温和,全家都很疼它。克利斯朵夫关起房门工作的时候,常常把它抱在屋
里,丢下工作,逗它玩儿。他要
门,它就在门
等着,
钉着他:它需要有个散步的同伴。它在前面拚命飞奔,不时停下来,对自己的矫捷表示得意,
睛望着他,
着
,神气俨然。它会对着一块木
狂叫,但远远的看到了别的狗就溜回来,躲在克利斯朵夫两
之间直打哆嗦。克利斯朵夫笑它,疼它。他与世不相往来之后,和动
更接近了,觉得它们很可怜。这些畜牲只要得到你一些好意,就对你那么信赖!它们的
命完全
在人手里,所以要是你
待这些向你输诚的弱者,简直是滥用威权,犯了一桩可怕的罪恶。
那条可
的小黑狗虽然对大家都很亲近,还是最喜
阿娜。她并不特别
它,只是很乐意把它抚
一下,让它蹲在膝上,也照顾它的
料,似乎尽她可能的喜
它。有一天,小黑狗差不多当着主人们的面,被街上的汽车撞倒了。它还活着,叫得非常悲惨。
罗姆光着
跑
去,搂着那个血
模糊的东西回来,想至少减轻它一些痛苦。阿娜过来瞅了一
,也不弯下
细看,便不胜厌恶的走开了。
罗姆
着泪,
看这小东西受着临终的痛苦。克利斯朵夫在园
里
着拳
,大踏步走着,听见阿娜若无其事的吩咐仆人工作,便问她:“难
你心里不觉得难过吗?”
“那有什么办法?”她回答。“最好还是不去想它。”
他听了先是恨阿娜,后来想起那句
稽的回答,不禁笑起来,私忖阿娜倒大可以把怎么能不想到悲哀的事的秘诀教给他。对于那些幸而没有心肝的人,生活不是很容易对付吗?他想要是
罗姆死了,阿娜也不见得会怎么难过,于是他觉得自己幸而没结婚。与其终生跟一个恨你的,或者(更要不得的)把你看作有等于无的人在一起,还是孤独比较少痛苦些。的确,这女人对谁都不
。那个规矩极严的教派使她的心
枯了。
十月将尽的时候,她有件事使克利斯朵夫大为奇怪。——大家在吃饭,克利斯朵夫和
罗姆谈着一件轰动全城的情杀案。乡下有两个意大利姊妹
着一个男人。两人因为都不愿意牺牲,便用
签的方法决定哪一个退让,而所谓退让是自动的投
莱茵河。等到
过了签,倒楣的一个却不大愿意接受这决定。另外一个对于这
不顾信义的行为大为愤慨。两人先是咒骂,继而动武,终而至于
刀相向;随后,突然之间变了风向,姊妹俩哭着拥抱起来,发誓说她们是相依为命的;可是她们又不能退一步分享一个情人,便决定把情人杀死。事情就这样发生了。一天夜里,两个姑娘把那个自以为艳福不浅的男人叫到她们房中;一个把他
烈的抱着,另外一个拿刀刺
他的背脊。人家听到叫喊,赶来把他从两个情人怀中抢下来,已经受了重伤;同时她们也被捕了。她们抗辩说,这件事谁也
不了,唯有她们俩是当事人,只要她们同意把属于她们的人
死,没有一个人有权利
涉。那受伤的男人差不多也同意这
说法;可是法律不了解,
罗姆也不了解。
“她们是疯
,”他说“应当送
疯人院去锁起来!…我懂得一个人为了
情而自杀,也懂得一个人受了情人欺骗而杀死情人…我并不原谅他,但我承认有这
事;那是间歇遗传的兽
,是野蛮的,可是讲得通的:一个人因为受了另外一个人的痛苦,所以杀那个人。但杀死一个你所
的人,没有怨,没有恨,单单为了别人也
他的缘故,那不是疯狂是什么?…你能了解这个吗,克利斯朵夫?”
“哼!”克利斯朵夫说“我怎么会了解!
就是丧失理
。”
阿娜默不作声,好似并没有听,那时却抬起
来,声音很安静的说:“绝对不是丧失理
,倒是
自然的。一个人
的时候就想毁灭他所
的人,使谁也没法侵占。”
罗姆瞅着他的太太,敲敲桌
,抱着手臂叫起来:“你这话从哪儿听来的?…怎么!要你来表示意见吗?你懂什么?”
阿娜略微红了红脸,不作声了。
罗姆接着又说:“一个人有所
的时候就要毁灭?…这
胡说八
不是骇人听闻吗?毁灭你所
的人,便是毁灭你自己…相反,一个人
的时候,照理是以德报德,你疼他,保护他,对他慈
,对一切都慈
!
是现世的天堂。”
阿娜
睛望着暗
,听他说着,摇摇
,冷冷的回答:“一个人
的时候并不慈悲。”
克利斯朵夫不想再听阿娜唱歌了。他怕…他说不上来是怕失望还是怕别的什么。阿娜也一样的害怕。他一开始弹琴,她就避免待在客厅里。
可是十一月里有一天晚上,他正在火炉旁边看书,发见阿娜坐着,膝上放着活计,又
神了。她惘然瞧着空间,克利斯朵夫觉得她
睛里又象那一晚一样有
特殊的
情。他把书阖上了。她也觉得克利斯朵夫在注意她,便重新
着东西,但尽
低着
,还是把什么都看得清清楚楚。他站起来说了声:“你来罢。”
她
神还没完全安定,瞪了他一下,懂得了,起来跟着他走了。
“你们上哪儿去?”
罗姆问。
“去弹琴,”克利斯朵夫回答。
他弹着。她唱着。立刻他发见了她第一次那样的
情。她一下
就达到了雄壮的境界,仿佛那是她固有的天地。他继续试验,弹了第二个曲
,接着又弹了更激昂的第三个曲
,把她
中无穷的
情都解放
来,使她越来越兴奋,他自己也跟着兴奋;到了最
的时候,他突然停下,钉着她的
睛,问:“你究竟是谁啊?”
“我不知
。”阿娜回答。
他很不客气的又说:“你心里有些什么,能够使你唱得这样的?”
“我只有你给我唱的东西。”
“真的吗?那末我的东西并没放错地方。我竟有
疑心这是我创造的还是你创造的。难
你,你对事情真是这样想的吗?”
“我不知
。我以为我唱的时候已经不是我自己了。”
“可是我以为这倒是真正的你。”
他们不说话了。她脸上微微冒着汗,
起伏不已,
睛钉着火光,心不在焉的用手指剥着烛台上的溶蜡。他一边瞅着她,一边随便捺着键
。他们彼此用生
的
气说了几句局促的话,随后又
换了一些俗
,然后大家缄默,不敢再往
试探…
第二天,他们很少说话,心里都有些害怕,不敢正面相看。但晚上一块儿弹琴唱歌已经成了习惯。不久连下午也
音乐了,而且每天都把时间加长。一听到最初几个和弦,她就被那
不可思议的
情抓住了,把她从
到脚的烧着。只要音乐没有完,这个教规严厉的新教徒就是一个泼辣的维纳斯女神,表现
心中所有狂
的成分。①——
①古代拉丁民族以维纳斯女神为
神。
罗姆看到阿娜为唱歌
迷有些奇怪,但对女人的使
也不想推究原因。他参与这些小小的音乐会,摇
摆脑的打着拍
,不时发表些意见,觉得非常快活,心里却更喜
比较温柔的音乐,认为消耗这么多
力未免过分。克利斯朵夫
觉到有
儿危险,但他
脑迷迷忽忽,经过最近一场痛苦之后,
神衰弱,没法抗拒了。他不知
自己心里有些什么,也不愿意知
阿娜心里有些什么。有天下午,一支歌唱到一半,正在
情
动的段落上,她忽然停下来,一声不
的离开了客厅。克利斯朵夫等着她,她始终不回来。过了半小时,他在甬
中走过阿娜的卧房,从半开的门里看见她在屋
的尽里
,脸上冷冰冰的作着祈祷。