电脑版
首页

搜索 繁体

卷七hunei第一部(6/10)

的黑夜中放来。

克利斯朵夫挨在他们边也想瞧一下,只觉得天旋地转。他素来自命为自由,因为他除了自由的良知以外已经摆脱了所有的规则;但在这些连思想的一切绝对的规则,一切无可违拗的制,一切生存的理由都摆脱净的法国人旁边,他骇然发觉自己的自由原来是微不足的。那末他们为什么还要活着呢?

“为了求自由呀,能够自由是最大的快乐,"奥里维回答。

可是这自由使克利斯朵夫手足无措,甚至于倾慕德国的极权主义和严格的纪律了;他说:“你们的快乐是自欺其人,是鸦片的人的梦。你们醉心于自由,忘记了生命。个人的绝对自由是疯狂,一个国家的绝对自由是混…自由!自由!这个世界上谁是自由的?你们的共和国里谁是自由的?——还不是那般无耻之徒!你们最优秀的人可是被窒息的。你们只能梦。不久恐怕连梦也不成了。”

“那也没关系!"奥里维回答,"可怜的朋友,自由的乐趣,你是不能知的。那的确值得用危险,痛苦,甚至生命去换。自由,到自己周围所有的心灵都是自由的,——连无耻之徒在内:那真是一没法形容的乐趣;仿佛你的灵魂在无垠的太空游泳。这样以后,灵魂再不能在别生活了。你尽给我象帝国军营内那样的安全,秩序,完满的纪律,我都认为不相。我会闷死的。我需要的是空气,是自由,越多越好!”“世界是需要规律的,"克利斯朵夫说。"早晚必有个主来到。”

可是奥里维带着讥讽的神气,用着比哀尔-特-雷多阿的话回答:用尽尘世的方法去禁锢法国的言论自由,

其无效就等于想把太埋在地下或关在里。

克利斯朵夫对于极端自由的空气慢慢的觉得习惯了。在法国思想的峰上,一般通光明的心灵在幻想;克利斯朵夫从山上向脚下的山坡瞧去,只看见一群英勇的人为看一活泼泼的信仰——不是哪信仰——在那里奋斗,永远想攀登峰:他们向着愚昧,疾病,贫穷,发动神圣的战争,一片诚的致力于发明,征服光明与天空;那是科学对自然的大规模的战斗;——在山坡上比较低一些的地方,一群静默的,意志的男男女女,善良而谦卑的心灵,千辛万苦才爬到半山腰,因为不能再往上,只能抱残守缺,过着平凡的生活,暗中还是非常烈的抱着牺牲神;——山脚底下,在险峻的羊小径中,多少偏执狂的人,多少盲目的本能,为了一些象的思想拚命扯一团,不知在环绕他们的石之上还别有天地,——再往下去是一带卑的池沼和在污泥中打的牲畜了。可是沿着山坡,东一西一的开着些艺术的鲜,音乐发杨梅似的清香,诗人唱着如如鸣禽般的歌曲。

克利斯朵夫问奥里维:“你们的民众在哪儿呢?我只看见华跟糟粕。”

奥里维回答说:“民众吗?他们着自己的园地,完全不理会我们。每一群所谓优秀分都想加以拉拢,他们可一概不理。从前他们至少还有儿分心,听听政客们的言巧语,现在却充耳不闻了。放弃选举权的人不知有几百万。那些政党尽打得破血,民众可满不在乎,只要打架不打到他们的田里去:万一了这事,他们可恼了,不什么党派,他们都迎痛击。他们自己并不有所行动,只在工作与休息受到妨碍的时候起而反抗。对帝皇,对共和政府,对教士,对帮,对社会主义者,民众所要求的只是不要让他们受到公共的危险,例如战争,混,疫病等等,——同时让他们安安静静的他们的园地。他们心里想:难这些畜生不让我们安静吗?然而这些畜生竟是愚蠢不堪,把老实人缠个不休,非惹得他拿起镰刀来把他们逐门外不止,——这便是我们的当局有一天会碰到的。从前,民众会给一些大事业煽动起来,将来也许还会有这情形,虽然他们少年时代的疯狂久已过去;可是无论如何,他们的狂决不持久;他们很快要回到几百年的老伙计——土地——那儿去的。使法国人留恋法国的是土地,而非法国的人民。多少不同的民族儿百年来在这块土地上并肩工作,是土地把他们结合了的:土地才是他们的对象。不一生的祸福如何,他们老在那儿耕;他们觉得土地上的一切连一小方泥土都是好的。”

克利斯朵夫极目所及,沿着大路,在池沼周围,在山崖的起上,在战场与废墟中间,在法兰西的山与其原上,一切都是耕的土地:这是欧罗文明的大园。它的可不但是由于土地的沃,并且也由于那个不知劳苦的民族,千百年来孜孜不倦的开垦,播,使好的土地更好。

好古怪的民族!大家说他变化无常,他的格可一没有变。在中世纪哥特式的塑像上,奥里维锐的目光还能辨认今日各行省的一切特征;正如在格鲁哀或杜蒙斯哀的画笔下,他能认现代际社会或知识分的疲倦而带讥讽意味的面貌,在勒拿①画上看各州省的工人和农民的神与明亮的目光。昔日的思想依旧在今日的心灵中动。斯加的神也依旧存在,不独于思虔敬之士为然,即在庸碌的中产者或工团运动的革命党心中也有痕迹可寻。乃依与拉辛的作品对于民众始终是活的艺术;黎的一个小店员,会觉得路易十四时代的悲剧,比托尔斯泰的小说或易卜生的戏剧对他更接近。中世纪的歌,法国传说中的特里斯坦,对现代法国人的关系,比瓦格纳的《特里斯坦》更密切。十六世纪以来在法国坛中不断开放的思想之,不怎么庞杂,究竟都是亲属,而且跟周围的别的不同——

①格鲁哀为十五至十六世纪法国廷画家;杜蒙斯哀为十六至十七世纪时的廷画家。勒拿三兄弟为十六至十七世纪时名画家。

克利斯朵夫对法国的认识太肤浅了,捉摸不到它持久不变的面目。他在这个富丽的景中最觉得奇怪的,是土地的四分五裂。正如奥里维所说的,各有各的园地;每一方园地都用墙,篱垣,以及的栅栏,和旁的园地分隔着。充起极也不过偶尔有些公共的草原和树林,或者河这一边的居民不得不比对岸的居民彼此挤得一些。各人都关在自己家里;而这不可侵犯的个人主义,经过了几世纪的毗邻生活以后,非但没减退,反而更了,克利斯朵夫心里想:“噢!他们这批人多孤独!”

以孤独而论,克利斯朵夫和奥里维住的屋可以说是一个典型,那是一个社会的缩影,一个规矩老实,不怕辛苦的小法兰西,可是在它各个不同的分中间毫无联系。一所摇摇坠的六层楼的老屋,地板在脚底下格格的响,天板已经被蛀坏了,雨直打克利斯朵夫和奥里维住的楼,使他们不得不找些工人来把屋修葺一下:克利斯朵夫听他们在上工作,谈话。其中有一个使他觉得又好玩又讨厌:他一刻不停的自言自语,自个儿笑着,唱着,说些野话,傻话,一边不断的跟自己说话,一边不断的工作;他每一件事总得在嘴里报告来:“还得敲一只钉呢。我的工到哪儿去了?好吧,我敲了。敲了两只。还得再敲一下!嘿,朋友,那不是行了吗?…”

热门小说推荐

最近更新小说