繁体
利斯朵夫开始上课了。她
又僵又冷,手臂胶在
上没法搬动;克利斯朵夫拿着她的小手校正手指的姿势,把它们一只一只放在键盘上时,她竟要
了。她战战兢兢,唯恐在他面前弹不好。但尽
练琴练到几乎害病,使表姊烦躁得叫起来,她当了克利斯朵夫的面总弹得不成样
:她
不过气来,手指不是僵似木块,就是
如棉
;她把音弹糊涂了,重音也颠倒了;克利斯朵夫把她埋怨了一顿,生着气走了。那时她竟恨不得死掉才好。
他完全没注意她,只关心
兰德。葛拉齐亚看了表姊和克利斯朵夫的亲密很羡慕;虽然有些痛苦,但她那颗善良的小心毕竟替
兰德和克利斯朵夫
喜。她认为
兰德远胜自己,所以大家的敬意归她一个人独占也是
自然的——直到后来她必须在表姊与克利斯朵夫两者之间挑选一个的时候,她才觉得自己的心已经不向着表姊了。她凭着小妇人的直觉咂摸
来,克利斯朵夫看了
兰德的卖
风情和雷维-葛的拚命追求非常难过。她本能的不喜
雷维-葛;而自从她知
克利斯朵夫厌恶他之后,她也厌恶他了。她不懂
兰德怎么能把雷维-葛放在和克利斯朵夫竞争的地位而引以为乐。她暗中开始用严厉的目光批判
兰德,一发觉她某些小小的谎话,便对表姊突然改变了态度。
兰德虽然觉得,可不明白为什么,以为那是小姑娘的使
。可是葛拉齐亚对她已经失掉信心是毫无疑问的了:
兰德从一桩小事情上可以
觉到。有天晚上,两人在园中散步,忽然来了一阵骤雨,
兰德有心表示亲
,想把葛拉齐亚裹在自己的大衣里面,免得她淋雨;要是在几星期以前,葛拉齐亚一定因为能够偎贴在亲
的表姊怀里而
到说不
的
喜,这一回她却冷冷的闪开了。并且
兰德说葛拉齐亚所弹的某支乐曲难听的时候,她还是照旧的弹,照旧的
好。
从此她只关心克利斯朵夫。她的柔情使她有
直觉,能
会到他苦闷的原因。而以她那
孩
气的,多
心的关切,她也把他的痛苦大大的夸张了。她以为克利斯朵夫
着
兰德,其实他对
兰德的关系仅仅是
苛求的友谊。她以为他很痛苦,所以她也为他而痛苦了。可怜她好心竟没得到好报:表姊把克利斯朵夫惹得冒火了,她就得代表姊受过;他心绪恶劣,借小学生
气,在琴上改她错误的时候极不耐烦。有天早上,克利斯朵夫被
兰德惹得格外气恼,在钢琴旁边坐下来的态度那么暴躁,把葛拉齐亚仅有的一些小本领都吓得无影无踪:她手足无措;他怒气冲冲的责备她弹错音符,更把她骇昏了;他又生了气,拿着她的手
摇,嚷着说她永远没希望把一个曲
弹得象个样,还是
她的烹饪或女红去罢,她
什么都可以,可是天哪!切勿再
什么音乐,弹些错误的音教人听了受罪!一说完,他掉转
就走,课也没上完。可怜的葛拉齐亚把
泪都哭尽了,那些难堪的话固然使她伤心,但更伤心的是她一心一意要使克利斯朵夫满意,结果非但没
到,反而搞
些糊涂事教自己心
的人品恼。
后来克利斯朵夫不再上史丹芬家,葛拉齐亚就更痛苦了。她想回家乡去。这个连幻想都是那么纯洁的孩
,始终保存着其实清明的心地,住在大都市里跟
动狂
的
黎女
混在一岂非常不惯。虽然不敢说
来,她已经把周围的人批判得相当准确。但她象父亲一样因为心好,因为谦虚,因为不敢信任自己而很胆小,懦弱。她让霸
的姑母和惯于支
一切的表姊摆布。虽然
期给父亲写着亲切的信,她可不敢告诉他说:“啊!爸爸,把我接回去罢!”
老爸爸虽然心里极愿意,却也不敢接她回去。因为他怯生生的
一些
风,史丹芬太太立刻回答他说,葛拉齐亚在
黎很好,比跟他一起好多了,并且为她的教育,也应当留在
黎。
可是终于有一天,这颗南国的小灵魂再也受不了放逐的痛苦,必须向着光明飞回去了——那是在克利斯朵夫的音乐会之后。那天她和史丹芬一家一同在场,
看那些群众以侮辱一个艺术家为乐,她心都碎了。…在葛拉齐亚
里,艺术家就是艺术的化
,是生命中一切神圣的东西的化
。她想哭,想逃。但她非听完那些喧闹,嘘斥与叫嚣不可;回到姑母家还得听那些刻薄的议论,听
兰德一边哄笑,一边和吕西安
换些可怜克利斯朵夫的话。她逃到房里,倒在床上痛哭了半夜:她自言自语的和克利斯朵夫说着话,安
他,恨不得把自己的生命献给他,因为毫无办法使他幸福而难过死了。从此,她不能再待在
黎,求父亲接她回去。她说:“我在这儿活不下去了,活不下去了,要是你让我再多留一些时候,我要死了。”
父亲
上赶了来;虽然抗拒刚
的姑母在父女两人都是极不容易的事,这一回他们也拿
最后一
儿意志,鼓足勇气把她
住了。
葛拉齐亚回到酣睡如故的大
园里,不胜欣
的跟她喜
的自然界和生灵重新相聚。在她受过创痛而才安静下来的心中,她带来了一些北国的哀愁,仿佛一层薄雾,此刻给
光照着,慢慢的
化了。她偶然想起苦恼的克利斯朵夫。躺在草坪上听着熟悉的蛙声跟蝉声,或是坐在她比以前接
更多的钢琴前面,她悠然想着自己看中的朋友;她和他几小时的低声谈着话,觉得有朝一日他可能推开门走
来的。她写了一封不署名的信,迟疑了好久以后,终于在一个早晨,瞒着人,心儿
,走到三里以外,在农田的那一边,丢
本村的信箱——那是一封亲切动人的信,告诉他说他不是孤独的,劝他不要灰心,有人在想念他,
他,在上帝面前为他祈祷,——可怜的信,糊里糊涂的中途遗失了,他始终没收到。
随后,这个远方的女友仍然过着她单纯而宁静的岁月。意大利那
和气、恬静、安乐、默想的
神,又回到那颗贞洁沉默的心中,——可是关于克利斯朵夫的印象继续在她的心灵
燃烧,象一朵静止不动的火焰。
克利斯朵夫完全不知
有
天真的温情远远的在关切他,将来还要在他的生命中占据极重要的地位。他也不知
就在他受辱的音乐会中,有一个将来成为他的朋友,成为他亲
的伴侣,和他并肩携手,向前迈
的人。
他是孤独的。他自以为孤独的。可是志气一
儿不消沉。他再没有从前在德国时那
悲苦郁闷的心境。他更
了,更成熟了;他知
是应该这样的。他对
黎的幻想已经没有了:人到
都是一样的;应当忍受,不该一味固执,跟社会作无谓的斗争;只要心安理得,我行我素就行了。象贝多芬所说的:“要是我们把自己的生命力在人生中消耗了,还有什么可以奉献给最
尚最完善的东西?"他清清楚楚的
验到了自己的
格,也
验到了他从前批判得那么严厉的自己的
族。越受到
黎气氛的压迫,他越觉得需要回到祖国,回到国魂所在的那些诗人与音乐家的怀抱中去。他一打开他们的书,仿佛满屋
都是
光灿烂的莱茵的波涛,和那些被他遗弃的故人的亲切的微笑。
他曾经对他们多么无情无义!他们那
其实的慈
的宝藏,他怎么不早
儿发见的呢?他不胜羞愧的想起自己从前在德国对他们说过多少偏激与侮辱的话。那时他只看见他们的缺
,笨拙而多礼的举动,
伤的理想主义,小小的谎言,小小的懦怯。啊!这些缺
跟他们伟大的德
相比,真是太不足
了!可是他当初怎么对他们的弱
会那样苛刻的呢?此刻他反因之而觉得他们更动人,更近人情了。在这个情形之下,他现在最受
引的人便是以前被他用最蛮横的态度贬斥的人。对于舒伯特和
赫,他有什么不客气的话没说过呢!如今他倒觉得跟他们非常接近。那些伟大的心灵,受过他的挑剔与讪笑的,对他这个亡命异国,举目无亲的人,笑容可掬的说着:“朋友啊,我们在这里。你勇敢些罢!我们也受过非分的苦难!…可是临了我们还是达到了目的…”
于是他听见约翰-赛
斯
安-
赫的心灵象海洋一般的呼啸着:风狂雨骤,掩盖生命的乌云都给扫
了,——有极乐的,痛苦的,如醉如狂的民众,有慈悲与和气的基督在他们上空翱翔,——多少城市被守夜的人叫醒了,居民
欣鼓舞的迎着神明走去,他的脚声把世界都震撼了,——无①数的思想,
情,乐
,英雄生活,莎士比亚式的幻想,萨伏那洛式的预言,牧歌式的,史诗式的,《启示录》式的幻②象,蕴藏在这个歌唱教师
上!克利斯朵夫好象亲
看到他这个人:双叠下
,
睛很小很亮,多褶的
,往上吊的眉
,
格
沉而又快乐,有
可笑,脑
里充满着讽喻和象征,人是老派的,易怒,固执,心情
远,对人生抱着
情,同时又渴念着死…——在学校里,他是一个天才的学究,而那些学生是又脏又
野,生着疮疖,象乞丐一般,唱歌的嗓
是嗄的,他常常跟他们吵架,有时和他们扭殴…——在家里他有二十一个孩
,十三个都比他死得早,③其中一个是白痴;其余都是优秀的音乐家,替他来些小小的家
音乐会,…疾病,丧葬,争吵,贫困,-傺不遇;——同时,他有他的音乐,他的信仰,解脱与光明,还有预
到的,一意追求而终于抓握到的
乐,——神明的气息锻炼着他的
骨,耸动着他的
发,在他嘴里放
霹雳般的声音…噢!力!力!象雷震一般的
乐的刀!…——
①
赫作有《约翰福音所记的耶稣受难》与《
太福音所记的耶稣受难》两
圣乐,为音乐史上钜制。此段均系暗指两大圣乐中抒情的及戏剧化的境界。又
赫曾任来比锡圣-托
斯学校歌唱教师二十余年,故下文称其为"歌唱教师"。
②萨伏那洛为意大利十五世纪时狂
的宗教家,曾于短时期内
纵佛罗
萨的政局。
③
所有
赫的传记均称
赫
女共二十人(前平生气个,后平生十三个),
赫故世时(1750)尚生存者共有
女九人。作者言起
女共二十一人,有十三个比
赫早故,不知何所据。
克利斯朵夫把这
力尽量吞下。他觉得在德国人心灵中象泉
般
着的这
音乐的力对他很有好
。这力往往是平庸的,甚至是
俗的,可是有什么关系?主要的是有这
力,而且能浩浩
的奔
。在法国,音乐是用滤
一
一滴的注在瓶

的
瓶里的。这些喝惯无味的淡
的人,一看到长江大河式的德国音乐,就要
求疵,挑德国天才的错误了。
“这些可怜的孩
!"克利斯朵夫这么想着,可忘了自己从前也一样的可笑过来。“他们居然找
了瓦格纳和贝多芬的缺
!他们需要没有缺陷的天才。仿佛狂风暴雨在
打的时候会特别小心,一
都不扰
世界上完整的秩序!…”
他在
黎街上走着,对自己心中的力非常
兴。无人了解倒是更好!他可以更自由。天才的使命是创造,而要依着内心的法则创造一个簇新的有机
的世界,自己必须整个儿生活在里
。一个艺术家决不嫌太孤独。可怕的是,自己的思想反映到镜
里的时候被镜
把原来的形状改变了,缩小了。一件作品没有完成之前,不能告诉别人;否则你会没有勇气把作品写完;因为那时你在自己心中看到的已经不是你的,而是别人的可怜的思想。
如今他的梦想既不受任何外
的扰
,就象泉
一样从他心灵的每一个角落,从他路上碰到的每一颗石
里飞涌
来。他所生活的境界象一个能见到异象的人的境界。他所见所闻的一切,在心中唤引起来的生灵与事
,跟实际的见闻完全不同。他只要听其自然,就能发觉他幻想中的人
都在周围活动。那些
觉会自动来找到他的。路人的目光,风中传来的语声,照在草坪上的
光,停在卢森堡公园树上歌唱的小鸟,远
修
院里的钟声,卧室中瞧见的一角苍白的天空,一日之间时时变化的声音与风光:这些他都不用自己的而用着幻想人
的心灵去
会——他觉得非常幸福。