繁体
洛瓦把帐付了,说
:“我看天不早了,我们还有两位大人
要采访呢。”
圣波坦哈哈大笑:“您也未免太老实了。您难
真的以为,我会去问那中国人和印度人对英国的所作所为有何看法?在他们的看法中,有哪些符合《法兰西生活报》读者的
味,我难
不比他们更清楚?这样的中国人、波斯人、印度人、智利人、日本人等等,经我采访过的,已不下五六百之多。在我看来,他们的回答是那样地千篇一律,毫无二致。因此只须把最近一次访问记拿
来一字不差地重抄一遍,便可
差。需要更改的,只是被访者的相貌、姓名、
衔、年龄及其随从的有关情况。这方面可不能
现任何差错,否则《费加罗报》和《
卢人报》很快会毫不客气地给你指
来。不过对于这一
,你也不用担心,有关情况,布列斯托尔饭店和大陆酒家的门房不消五分钟便会给我们讲述清楚。我们可以一面
着雪茄,一面徒步走去。结果不费
灰之力,便可在报馆稳拿五法郎的车
费。亲
的,一个人如讲求实际,就应这样
去。”
杜洛瓦问
:“这样说来,当个外勤记者是很有油
的了?”
圣波坦故作神秘地答
:“是的,不过同写社会新闻相比,也就是小巫见大巫了。因为那里面可有变相的广告收
。”
他们于是离开咖啡馆,沿着大街向玛德莱娜教堂走去。圣波坦突然向杜洛瓦说
:“这样好不好?如果你有事,请尽
去办。这件事,我一个人足可应付。”
杜洛瓦同他握了握手,便离开了他。
一想到他晚上要写的那篇关于阿尔及利亚的文章,他心中就烦躁不已,只得现在就开始打起腹稿来,于是一边走,一边思考着,把各
各样的见解、看法、结论和轶闻都汇集起来。不知不觉中,他已来到香榭丽舍大街的尽
。举目四顾,人迹寥寥。诺大的
黎,在此盛夏炎炎的时节,几乎已成为一座空城。
他在星形广场的凯旋门附近,找了家小酒馆填饱肚
,然后沿着环城大街,慢慢地徒步走回寓所。一
门,就赶
坐在桌边,写那篇文章。
可是目光一落到面前摊开的白纸上,刚才想好的那些东西,像是不翼而飞似的,转
之间便从他的脑际消失得无影无踪。他搜尽枯
,试图把它们重新找回,即便是一鳞半爪,也要先写下来。然而这些东西像是在同他捉迷藏,他刚要抓住,
上又溜掉了;要不就是突然
糟糟地一齐向他涌来,使得他不知从何
手,因此无法理
绪,分别加以装
。
这样经过一个多小时的苦斗,倒是已有五张白纸被他写得密密麻麻,不过全是些有
无尾的孤立语句。面对这尴尬的局面,他不由地认为:“看来我对这一行还不完全摸门,必须再去请教一番。”
这样一来,他势必又有可能去同弗雷斯
埃夫人在一起呆上一上午,两个人长时间地促膝而谈,气氛是那样柔和、亲切、
诚。一想到这里,他心中便激
着一
望,久久不能平静。于是赶
上床就寝,生怕自己会忽然回心转意,又去写起来,并将文章写得很好,从而使这满腔希望成为泡影。
第二天,他比平时起得要晚,因为他不想让这会面的快乐来得太为匆忙,而先在那里领略了一番。
当他到达弗雷斯
埃家的时候,十
已经过了。他
响了门铃。
前来开门的仆人对他说
:“先生此刻正在工作。”
杜洛瓦没有料到弗雷斯
埃现在会在家里,但他不想就此离去,说
:“请告诉他是我来了,我有急事。”
过了片刻,他被带到曾和弗雷斯
埃夫人度过一段
好时光的书房里。
弗雷斯
埃穿着睡衣,脚上
着一双拖鞋,
上
着一
英国小圆帽,正坐在他昨天坐过的椅
上。他妻
仍旧穿着那件洁白的晨衣,嘴上叼着香烟,
靠在
炉上,在给他丈夫
授什么。
走到书房门边,杜洛瓦停了下来,讷讷地说
:“很是抱歉,看来我来的不是时候。”