繁体
了叛
分
朗特纳克。戈万是有罪的。我主张死刑。”
“记录员,写下来:‘盖尚上尉:死刑。’”
戈万大声说:“盖尚,你的表决很对,我谢谢你。”
西穆尔丹又说:“请第二审判官发言。说吧,拉杜中士。”
拉杜站起来,转
向戈万敬了一个军礼,然后大声说:“要是这样
理,你们送我上断
台吧。我在这里以天主神圣的名义发誓,那位老
和这位指挥官的行为,我真希望是我
的。我看见那位八十岁的老人
火中救那三个娃娃,我说:好样的,你真勇敢!我听说指挥官从断
台这
野兽的爪下救
老
时,我说:指挥官,你该当将军,你是真正的人,我真服了。要是还有十字勋章,要是还有圣人,要是还有路易,我真要给你圣路易十字勋章了。呵!现在人们都成傻瓜了?我们在
普、瓦尔米、弗勒吕斯、瓦
尼打的胜仗,难
是为了这个吗?得说明白呀。怎么!四个月以来,戈万指挥官一直穷追猛打那些顽固的保皇派,用手中的刀剑拯救共和国,多尔那一仗打得多么漂亮!你们有这样一个人,可你们还要除掉他!不开他为将军,反而要砍他的
!我看这是自取灭亡!而您呢,戈万指挥官,如果您不是我的将军而是下士,那我要告诉您您刚才说的全是该死的糊涂话。老
救孩
得对,您救老
也
得对。如果谁
了好事就上断
台,那就见他的鬼去吧。我也给
糊徐了。这么说就没完没了,是吗?我拍我自己看是不是在
梦。我不明白。那么,老
应该让那几个娃娃被活活烧死,指挥官应该让老
上断
台?来吧,送我上断
台。我情愿这样。要是娃娃们死了,红
无檐帽营就会丢脸。你们希望这样吗?那么我
①古罗
执政官。们相互厮杀吧!我和你们一样懂政治,我原先属于梭枪区的俱乐
。真见鬼!我们最后都昏
昏脑了!我总结我的看法吧。我不喜
那些使人懵懵懂懂的事。他妈的,我们为什么卖命?为了让我们的长官被杀掉?这可不行,绝对不行。我要我的长官!我需要他。我今天比昨天更喜
他。送他上断
台,你们真叫我发笑。我们不要这一切。我注意听了。你们
说什么清便吧。首先,这事绝对不行。”
拉杜坐下。他的伤
又裂开了。血沁
了绷带,从他的破耳朵顺着脖
往下
。
西穆尔丹转
问拉杜:“你主张对被告免于
分?”
“我主张升他为将军。”拉杜说。
“我问你是否主张宣告他无罪?”
“我主张提升他为共和国第一人。”
“拉杜中土,你赞成宣告戈万指挥官无罪吗?是还是不是?”
“我赞成让我代替他上断
台。”
“宣告无罪,”西穆尔丹说“写吧,记录员。”
记录员写
:“拉杜中士:宣告无罪。”
记录员接着说:“死刑一票,宣告无罪一票。一票对一票。”
现在该西穆尔丹投票了。
他站起来,摘下帽
放在桌上。
他的脸
不再是苍白或灰白。他面如土
。
如果在场的人都躺
裹尸布里,也不会有如此
沉的寂静。
西穆尔丹用低沉、缓慢、
定的声音说:“被告戈万。诉讼程序结束。军事法
以共和国的名义,以两票对一票…”
他停住了,仿佛是一个间歇。他是在死亡前面还是在生命前面迟疑?所有人的
都在急剧地起伏。西穆尔丹接着说:“…判
你死刑。”
他脸上

一
可悲胜利的痛苦。当雅各①在黑暗中摔倒大使又乞求天使祝福时,他脸上大概就是这副吓人的微笑。