繁体
“自由了。”
“自由!”
“是的。”
“逃跑了?”
“逃跑了。”
西穆尔丹战战兢兢地喃喃说:“对了,这是他的城堡,他熟悉所有的
,地牢大概与某个
相通,我早该想到这一
。他逃掉了,而且不需要任何人的帮助。”
“有人帮助他。”戈万说。
“帮他逃跑?”
“帮他逃跑。”
“是谁?”
“是我。”
“是你!”
“是我。”
“你在胡说!”
“我走
牢房和犯人单独呆在一起,我脱下斗篷披在他
上,将风帽拉下来盖着他的脸。他冒充我走了
去,我冒充他留了下来。我在这里。”
“你没有这样
!”
“我
了。”
“这不可能。”
“这是事实。”
“将朗特纳克带上来。”
“他不在这里了。士兵们见他披着指挥官的斗篷,以为是我,便让他过去了,当时天还黑着。”
“你疯了。”
“我说的是事实。”
沉寂片刻。西穆尔丹嗫嚅
:“那么你该判…”
“死刑。”戈万说。
西穆尔丹脸
惨白,像是被砍下的
。他一动不动,犹如五雷轰
,似乎停止了呼
。他额
上沁
一大滴汗珠。
他用加
的语气说:“宪兵,让被告坐下。”
戈万在凳
上坐下。
西穆尔丹又说:“宪兵,
刀。”
这是常见的规矩,当被告可能被判死刑时就这样
。
宪兵
刀来。
西穆尔丹的声音又恢复了原状。
“被告,起立。”他说。
他不再以亲昵的
气称呼戈万了。三 表决
戈万站了起来。
“你叫什么名字?”西穆尔丹问
。
戈万答
:“戈万。”
西穆尔丹继续讯问:“你是谁?”
“我是北方海岸远征队的总指挥官。”
“你是逃跑者的亲戚或盟友吗?”
“我是他的侄孙。”
“你知
国民公会的法令吗?”
“我看见您桌上有那张告示。”
“你对这项法令怎么看?”
“我签了这项法令,而且下令执行,是我让人贴
这份告示的,告示下方还有我的名字。”
“你找一个辩护人吧。”