繁体
这样。”
“他们离这里大约四分之一法里吧。”
“一刻钟内就能到,指挥官。”
“我们可以
攻了。”
来的确实是大车,但不是他们等待的大车。
戈万转
时,看见中士拉杜站在
后。中士站得笔直,两
朝下,
于敬军礼的姿势。
“有什么事,拉杜中士?”
“指挥官公民,我们红
无檐帽营,我们恳求您一件事。”
“什么事?”
“让我们去拚命。”
“呵!”戈万说。
“您能同意吗?”
“可…这得看情况了。”戈万说。
“是这样的,指挥官。自从多尔那一仗以后,您一直照顾我们,我们还有十二个人。”
“怎么样呢?”
“我们觉得丢脸。”
“你们是后备
队。”
“我们宁可当前卫。”
“可我需要你们来取得最后胜利。我保存你们的实力。”
“有
过分了。”
“这有什么关系。你们是在队伍里,你们在行
。”
“走在最后。可
黎人有权走在最前面。”
“我会考虑的,拉杜中土。”
“今天就考虑吧,指挥官。现在正是机会。
上就要大摔跤了,不是他摔倒就是你摔倒,这可不
糊。谁碰图尔格谁就会烧手。我们要求让我们去。”
中士停顿了一下,捻捻小胡
,用激动的声调说:“再说哩,指挥官,我们的小家伙在这座塔里。我们的孩
,我们营的孩
,三个孩
都在里面。他妈的那个傻瓜,那个叫作蓝军灾星、伊
纽斯的人,那位喧闹者古日,古日喧闹者,那位嘴啃地的无赖,那位倒媚的
鬼,他那张可怕的脸正威胁我们的孩
。我们的孩
,我们的娃娃,指挥官。即使全世界都战抖,我们也不愿意他们遭到不幸。您明白吗,长官?我们不愿意他们遭到不幸。刚才我利用战前的间隙去到
原,从窗
看到他们,对,他们确实在那里,从
沟边沿就能看见,我看见他们了,还使这些小天使害怕了。指挥官,如果他们可
的小脑袋掉了一
发,我发誓,我拉杜中土以最神圣的东西发誓,我就饶不了天主。我的营队说了:我们要救
孩
,要不就死在一起。这是我们的权利,他妈的!对,死在一起。现在,向您敬礼。”
戈万向拉杜伸
手,说
:“你们是勇士。你们将参加突击队。我将你们分成两组,六个人打前锋,带动大家前
,六个人作后卫,防止有人后退。”
“还是由我来指挥这十二个人?”
“那当然。”
“那么谢谢您了,指挥官。我当然是前锋了。”
拉杜敬了一个军礼便回到队伍里了。
戈万掏
手表,在盖尚耳边说了几句话,于是突击队开始整队。八 话语和怒吼
此时,西穆尔丹还在戈万旁边,尚未回到他在
原的岗位上。他走近一名号兵说:“你
号。”
军号响了,喇叭在回应。
军号和喇叭还在呼应。
“怎么回事?”戈万问盖尚“西穆尔丹想
什么?”
西穆尔丹拿着一条白手巾已经朝
塔走去。
他提
声音说:“塔里的人们,你们认识我吗?”
一个声音,伊
纽斯的声音,在塔
回答:“认识。”
两个声音于是
谈起来,只听见下面这番对话:“我是共和国的特派员。”
“你从前是帕里尼埃的本堂神甫。”
“我是救国委员会派来的。”
“你是教士。”
“我是法律的代表。”
“你是叛徒。”
“我是革命的使者。”
“你是背教者。”
“我是西穆尔丹。”
“你是
鬼。”
“你们认识我?”
“我们憎恶你。”
“要是能拿住我,你们会很
兴吧?”
“我们十八个人都愿意用自己的脑袋换你的脑袋。”
“我把自己
给你们。”
塔
传来一阵狂笑和喊声:“来呀!”
营地里是一片
的寂静,人们在等待。
西穆尔丹又说:“但有一个条件。”