繁体
你要牢牢记住这些。我什么也不写,也不能写。拉鲁阿里写了一个名单,结果把一切都断送了。然后你去鲁
费树林,那里有米埃莱特,他能靠一
长竿
越沟壑。”
“这
长杆叫作费尔特。”
“你会用吗?”
“不会用就不能算是布列塔尼人,不能算是农民了。长杆是我们的朋友,它使我们的手臂和
更长。”
“也就是说使敌人缩小,使路程缩短。好东西。”
“有一次我靠它对付了三个盐税局的人,他们还挂着
刀呢。”
“什么时候的事?”
“十年以前。”
“国王在位时?”
“那当然。”
“这么说,你那时就开始斗了?”
“是的。”
“和谁斗?”
“我也不知
,真的。当时我贩私盐。”
“很好。”
“那时叫作抗盐税。盐税和国王是一回事吗?”
“也是也不是。不过你不必
明白。”
“请老爷原谅我向老爷提问题。”
“咱们继续吧。你熟悉图尔格吗?”
“当然,我是那里的人。”
“怎么?”
“是的,因为我是帕里尼埃人。”
“不错,图尔格离帕里尼埃很近。”
“图尔格,我再熟悉不过了。那座
大的圆形城堡是我领主老爷的家产。旧楼和新楼之间有扇大铁门,大炮也轰不开。新楼里有一本关于圣
托罗缨①的大书,从前常常有些好奇的人去看。草里还有青蛙,我小时常逗它们玩。还有那个地
,我知
它,现在可能只有我一人知
它了。”
①一位殉教的圣徒。
“什么地
?你想说什么?”
“从前,图尔格被包围的时候,城堡里的人可以从地
逃到森林去”
“不错,确实有这
地
,朱佩利埃尔城堡、于诺代城堡倘佩翁塔楼都有,可是图尔格没有。”
“有的,老爷。老爷说的这些地
我不知
,我只知
图尔格的地
,因为我是那里的人,而且只有我知
。人们从来不谈它,不许谈,因为它在德·罗昂大人的战争期间起过作用。我父亲知
这个秘密地
,带我去看过。我知
这个秘密,能
去也能
来。我可以从森林里
到塔楼,也可以从塔楼里去到森林,人不知鬼不觉。等敌人来时,塔楼里空空如也。这就是图尔格。呵,我太熟悉它了。”
老人沉默了一会儿说:“显然你
错了,要是有这样一个秘密地
,我肯定会知
。”
“老爷,肯定有。有一块可以转动的石
。”
“是吗?你们这些农民,你们相信有转动的石
,唱歌的石
,还有夜里去近傍小溪喝
的石
。都是神话。”
“可我让五
转动过…”
“就像有人听见石
唱歌一样。伙计,图尔格是一个安全、
固的城堡,易于防守,靠地
逃跑,这想法未免太幼稚了。”
“可是,老爷…”