繁体
。”
老人向小船弯下腰,拿起一块饼
放
衣袋里,对阿尔
洛说:“别的你都拿走。”
阿尔
治将剩下的
和饼
装
袋
,将袋
背在肩上,问
:“老爷,我该在前面带路还是跟在后面?”
“既不带路也不跟着。”
阿尔
洛吃惊地看着老人。
老人又说:“阿尔
洛,我们要分手了。两个人无济于事,要不就是上千人,要不就是一个人”
他停住了,从衣袋里掏
一个绿丝
结,它有
像饰结,中央绣着金
的百合
。老人接着问:“你识字吗?”
“不识字。”
“很好。识字的人很麻烦。你记
好吗?”
“好”
“很好。听我说,阿尔
格。你向右,我向左。你去富
尔方向,我去
祖
方向。你背着
袋,那样更像农民。把武
藏起来,从篱笆上砍一
木
,爬过
的黑麦庄稼地,从围墙后面溜过去,跨过栅栏,越过田野,避开行人,避开路和桥。别
蓬托尔松。哦,你得过库万农河。你怎么过去?”
“游过去。”
“很好,那里还有一个浅滩。你知
在哪里吗?”
“在昂
和老维埃尔之间。”
“很好。你的确是本地人。”
“可是天快黑了。老爷去哪里过夜呢?”
“我自有办法。你呢,你去哪里过夜?”
“有的是空心老树。当
手以前我是农民。”
“扔掉你的
手帽,它会暴
你
份的。你可以去
一
风帽。”
“呵!哪里都能找到雨帽。哪位渔夫都肯把雨帽卖给我的。”
“那好,现在你听我说。你熟悉树林吗?”
“全都熟悉。”
“整个地区的?”
“从努瓦尔蒙
埃直到拉瓦尔。”
“你也熟悉名字吗?”
“我熟悉树林,我熟悉名字,我熟悉一切。”
“你什么也不会忘记?”
“不会的。”
“那好。现在你注意听,你一天能走多少路?”
“十法里①,必要的话,十五、十八、二十法里。”
①法国古里,约合四公里。
“会有必要的。我对你说的话,你一个字也不能忘。你去圣托班树林。”
“朗
尔附近?”
“对。在圣里厄尔和普莱代利阿克之间的沟壑边上有一株大栗树,你到了那里就站住,你看不见任何人。”
“其实那里有人,我知
。”