电脑版
首页

搜索 繁体

第三章阿尔ma洛(5/5)

的地方有山岳派和傻瓜。你要乔装打扮,这很容易。共和派都很蠢,只要你穿上蓝衣服,一项三角帽,再别上一个三帽徽,你便可以通行无阻。军团没有了,军服没有了,队番号没有了,谁穿什么七八糟的东西都可以。你去默尔韦见戈利埃,人称大埃尔。然后你去帕尔内营地,那里的人们脸都被熏黑了,他们把小石枪筒,再双倍的火药,因此枪声很响,他们得不错,你特别要告诉他们,要杀、杀、杀。然后你去黑营地,它是在山上,在夏尔尼树林中央,然后你去阿瓦内营地、绿营、蚂蚁营。然后你去船壳,也叫牧场,那里住着一位寡妇,她女儿嫁给了特雷通,绰号英国人。船壳是在凯兰教区。你去到埃内勒舍弗勒伊、西耶勒吉纳姆、帕拉恩,去见那些在森林里的人。你会找到朋友的,你派他们去梅恩河.上游和下游。你会在韦吉教区看见让·特雷通,在班尼翁看见无悔者,在尚看见尚博,在梅宗尔看见科尔班兄弟,在圣让絮尔埃弗看见小无畏者,他也叫布尔杜瓦佐。等你完这些事,将起来反抗,毫不留情的号传遍四方时,你就去参加大军,天主和国王的大军,它就在那一带。你会看见那些活着的首领们:德·埃尔贝先生,德·勒斯居尔先生,德·拉罗什雅克兰先生,你把代表指挥权的结给他们看,他们会明白的。你只不过是手,不过卡特利诺也只是赶车的。你把我的话告诉他们:现在应该同时行两场战争,大战和小战。大战造声势,小战收实效。旺代战争正规,来安党叛不正规,但是在内战中,不正规的是最好的。战争的优劣取决于它的破坏程度。”

他停了一下又说:“阿尔洛,我跟你讲这些话。有些词你听不懂,但你明白事理。我见你如何驾船,我就对你产生了信任。你不会几何学,却在海上表现惊人的灵巧。谁会驾船就会指挥起义。既然你对大海应付自如,我肯定你能圆满完成我给的任务。我再说一。这一你可以对首领们说,你的方式大致说说就很好了。我喜森林战甚于平原战。我不想将十万名农民排列在蓝军的枪和卡尔诺先生的炮下。不一个月,我会将五十万杀手埋伏在树林里。共和军就是我们的偷猎对象。偷猎就是作战。我是丛林战略家。好了,这个词你不懂,没关系,你懂得这一:毫不留情!四面埋伏!我愿意多一朱安党叛,少一旺代战争。你还要告诉他们英国人站在我们这一边。我们对共和国行里外夹攻。欧洲会援助我们。让共和国完吧。国王们对它行王国的战争,我们对它行教区的战争。你这样对他们说,明白吗?”

“明白。应该烧光杀光。”

“对”

“毫不留情。”

“对,不他是谁。”

“我去到各。”

“但要当心,在这些地方随时会送命。”

“死亡与我无关。走第一步时穿的也许就是最后一双鞋。”

“你很勇敢。”

“要是有人问起老爷的名字呢?”

“现在还不能说。你就说你不知,这也是实情。”

“我在什么地方再见到老爷?”

“在我将去的地方。”

“那我怎么知呢?”

“所有的人都会知。不一个星期,人们会谈论我,我会作儆戒的例,为国王和天主教报仇。你会看来人们谈论的就是我。”

“明白了。”

“别忘记我的话。”

“您放心。”

“现在你走吧。愿天主指引你,走吧。”

“我会您说的一切去。我将去,我将说,我将服从,我将指挥。”

“很好。”

“如果我成功…”

热门小说推荐

最近更新小说